送保定钱弼违且约相见后行

· 李之仪

平生不愿与物迕,所向未始值坑谷。
浊斯濯足清濯缨,世间此理固纤曲。
朱颜见君一笑可,两眼照人光煜煜。
深沉不可犯毫发,迟暮已许同松竹。
去年相逢俨如昨,叹我何殊侵晓烛。
衰残壮盛等复虚,且可清樽对殽蔌。
军兴百邑不可遏,与期纵横犹沸粥。
念君去替无几日,颇复驱驰随检束。
君方抚掌笑我迂,物理循环同一局。
有来则受去莫追,忍看纷纷自鱼肉。
我愧君言但首肯,明朝君去追奔轴。
临行春色已无有,勉强歌呼趋红绿。
思君不见一长吁,忽得书来亲愈笃。
约我归来叙离别,满纸抑扬疑谕蜀。
岂知重门锁白首,迹虽伏枥心麋鹿。
寄声少作旬浃计,莫便云间参去鹄。
乖离会合杳难量,君能规规如世俗。

简要说明

这首诗是李之仪送别钱弼之作,诗中先表达了自己处世的态度,接着回忆与钱弼的交往,提及当下社会的乱象和钱弼的忙碌,随后记录了钱弼临行前的交流,表达对友人离去的不舍,最后回应钱弼约见的书信,希望友人稍作等待,感慨离合的难以预料。

逐句注释

  • “平生不愿与物迕,所向未始值坑谷”:
    • 字词:“迕”,违背、抵触;“坑谷”,比喻艰难险阻。
    • 句意:一生不愿意和外界事物发生抵触,所到之处也未曾遇到艰难险阻。
  • “浊斯濯足清濯缨,世间此理固纤曲”:
    • 字词:“濯”,洗;“缨”,帽带;“纤曲”,曲折复杂。
    • 句意:水浊就用来洗脚,水清就用来洗帽带,世间的道理本来就曲折复杂。
  • “朱颜见君一笑可,两眼照人光煜煜”:
    • 字词:“煜煜”,明亮的样子。
    • 句意:看到你红润的面容,一个微笑就足够了,你的双眼明亮照人。
  • “深沉不可犯毫发,迟暮已许同松竹”:
    • 字词:“深沉”,稳重、有涵养;“迟暮”,晚年。
    • 句意:你深沉稳重,让人不敢冒犯,到了晚年我也愿和你如同松竹般高洁相伴。
  • “去年相逢俨如昨,叹我何殊侵晓烛”:
    • 字词:“俨如”,好像;“侵晓”,破晓、黎明。
    • 句意:去年相逢的情景好像就在昨天,感叹我就像破晓时的蜡烛,即将燃尽。
  • “衰残壮盛等复虚,且可清樽对殽蔌”:
    • 字词:“殽蔌”,菜肴。
    • 句意:衰老和壮年到头来都是一场空,暂且用清酒和菜肴来相对。
  • “军兴百邑不可遏,与期纵横犹沸粥”:
    • 字词:“军兴”,军事行动兴起;“遏”,阻止。
    • 句意:军事行动兴起,各个城邑的混乱局面无法阻止,预想中的混乱就像沸腾的粥一样。
  • “念君去替无几日,颇复驱驰随检束”:
    • 字词:“去替”,离任;“检束”,约束、管束。
    • 句意:想到你离任没几天了,还颇为奔波地遵守管束。
  • “君方抚掌笑我迂,物理循环同一局”:
    • 字词:“抚掌”,拍手;“物理”,事物的道理。
    • 句意:你正拍手笑我迂腐,说事物的循环就像同一盘棋局。
  • “有来则受去莫追,忍看纷纷自鱼肉”:
    • 字词:“鱼肉”,比喻被欺凌、残害。
    • 句意:有来的就接受,去的就不要追,怎么忍心看着大家纷纷被欺凌。
  • “我愧君言但首肯,明朝君去追奔轴”:
    • 字词:“首肯”,点头表示同意;“奔轴”,指行进的车子。
    • 句意:我对你的话感到惭愧,只能点头同意,明天你离去我去追赶你的车子送行。
  • “临行春色已无有,勉强歌呼趋红绿”:
    • 字词:“趋”,趋向、前往。
    • 句意:你临行时春色已经没了,还勉强欢呼着去看那残花。
  • “思君不见一长吁,忽得书来亲愈笃”:
    • 字词:“笃”,深厚。
    • 句意:想念你却见不到你,长叹一声,忽然收到你的书信,感觉你对我的情谊更加深厚。
  • “约我归来叙离别,满纸抑扬疑谕蜀”:
    • 字词:“谕蜀”,指司马相如作《谕巴蜀檄》,这里表示书信言辞有说服力。
    • 句意:你约我等你归来再叙离别之情,满纸的言辞抑扬顿挫,就像司马相如的《谕巴蜀檄》一样有感染力。
  • “岂知重门锁白首,迹虽伏枥心麋鹿”:
    • 字词:“重门”,一道道门;“伏枥”,指马伏在马槽上,比喻受束缚;“麋鹿”,比喻自由的心境。
    • 句意:哪里知道我被一道道门困住,人虽然被困住,心却向往自由。
  • “寄声少作旬浃计,莫便云间参去鹄”:
    • 字词:“旬浃”,十天;“参”,加入。
    • 句意:传话给你稍微做个十天半月的打算,不要马上就像高飞的天鹅一样远走。
  • “乖离会合杳难量,君能规规如世俗”:
    • 字词:“乖离”,分离;“规规”,拘泥、死板。
    • 句意:分离和相聚难以预料,你难道要像世俗之人那样拘泥行事吗。

现代译文

我一生不愿与外界抵触,所到之处也没遇艰难。
水浊洗脚水清洗缨,世间道理本就曲折。
见你红颜一笑便好,双眼明亮光彩照人。
你深沉稳重不可冒犯,晚年愿与你如松竹相伴。
去年相逢如在昨日,叹我如破晓残烛。
盛衰到头皆是虚空,且以清酒佳肴相对。
战事兴起城邑混乱,预想的乱象如沸粥。
你离任没几天还奔波,遵守管束不停歇。
你笑我迂腐说事理如棋局,有来有去莫追。
不忍看众人被欺凌,我对你话点头称是。
明天你离去我去送行,临行春色已残。
想你不见长叹一声,收到书信情谊更厚。
你约我归来叙别情,书信言辞有感染力。
哪知我被困重门,身被困心向自由。
传话你稍作打算,别像天鹅马上远走。
离合难测,你莫像世俗之人拘泥。

创作背景

李之仪生活在北宋时期,当时社会面临着诸多问题,军事行动频繁,社会秩序较为混乱。这首诗具体创作时间不详,但从诗中“军兴百邑不可遏”可以推测是在有军事活动的时期。钱弼即将离任,李之仪为其送别,两人有了一番交流,之后钱弼写信约李之仪相见,李之仪便写下此诗回应。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中“衰残壮盛等复虚”将衰老和壮年进行对比,突出人生的无常和虚幻。
    • 引用典故:“浊斯濯足清濯缨”引用了《楚辞·渔父》中的典故,增添了诗歌的文化内涵。
    • 情景交融:“临行春色已无有,勉强歌呼趋红绿”通过描写春色已尽的景象,烘托出送别时的惆怅之情。
  • 语言特色:语言较为平实,以自然流畅的语言表达情感,如“我愧君言但首肯,明朝君去追奔轴”等句,没有过多的修饰,却能真切地传达出诗人的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种感慨人生、惜别友人的意境。既有对人生的思考,如“衰残壮盛等复虚”,又有对友人的不舍,如“思君不见一长吁”,使读者能感受到诗人内心复杂的情感。