这首词描绘了桂花盛开的景象,借桂花抒发了词人的情感。上阕写桂花的形态、香气,营造出清幽宁静的氛围;下阕由桂花引发感慨,回忆佳人,表达了词人的惆怅与孤寂之情。
一夜金风,吹成万粟,枝头点点明黄。
扶疏月殿影,雅澹道家装。
阿谁倩、天女散浓香。
十分熏透霓裳。
徘徊处,玉绳低转,人静天凉。
底事小山幽咏,浑未识清妍,空自情伤。
忆佳人、执手诉离湘。
招蟾魄、和酒吸秋光。
碧云日暮何妨。
惆怅久,瑶琴微弄,一曲清商。
扶疏月殿影,雅澹道家装。
阿谁倩、天女散浓香。
十分熏透霓裳。
徘徊处,玉绳低转,人静天凉。
底事小山幽咏,浑未识清妍,空自情伤。
忆佳人、执手诉离湘。
招蟾魄、和酒吸秋光。
碧云日暮何妨。
惆怅久,瑶琴微弄,一曲清商。
简要说明
逐句注释
- “一夜金风,吹成万粟,枝头点点明黄”:
- 字词:“金风”,秋风;“万粟”,形容桂花像一颗颗小米粒;“明黄”,明亮的黄色。
- 句意:一夜秋风,把桂花吹得像无数小米粒般挂满枝头,呈现出点点明亮的黄色。
- “扶疏月殿影,雅澹道家装”:
- 字词:“扶疏”,枝叶繁茂的样子;“月殿”,月宫,传说月中有桂树;“雅澹”,淡雅;“道家装”,道家的装扮,这里形容桂花淡雅的姿态。
- 句意:桂花枝叶在月光下的影子错落有致,淡雅的姿态如同道家的装扮。
- “阿谁倩、天女散浓香”:
- 字词:“阿谁”,谁;“倩”,请;“天女散花”是佛教典故,这里化用,指天女散发出浓郁的香气。
- 句意:是谁请天女撒下这浓郁的香气呢?
- “十分熏透霓裳”:
- 字词:“霓裳”,本指神仙的衣裳,这里泛指衣服。
- 句意:浓郁的香气把衣服都熏透了。
- “徘徊处,玉绳低转,人静天凉”:
- 字词:“玉绳”,星名,在北斗星附近;“低转”,慢慢转动。
- 句意:我在桂花树下徘徊,玉绳星慢慢转动,周围一片寂静,天气凉爽。
- “底事小山幽咏,浑未识清妍,空自情伤”:
- 字词:“底事”,何事;“小山”,指汉代淮南王刘安的门客小山,曾作《招隐士》;“幽咏”,幽美的吟咏;“清妍”,清新美丽,这里指桂花。
- 句意:为什么小山的幽美吟咏,完全没有认识到桂花的清新美丽,只是白白地感伤呢?
- “忆佳人、执手诉离湘”:
- 字词:“佳人”,美人;“离湘”,离开湘水之地,这里可能指离别之情。
- 句意:回忆起与佳人执手诉说离别的情景。
- “招蟾魄、和酒吸秋光”:
- 字词:“蟾魄”,月亮;“和酒”,伴着酒。
- 句意:招引月亮,伴着酒一同吸收这秋天的月光。
- “碧云日暮何妨”:
- 字词:“碧云日暮”,出自江淹《拟休上人怨别》“日暮碧云合,佳人殊未来”,表示思念之情。
- 句意:即使天色已晚,碧云笼罩又有什么关系呢。
- “惆怅久,瑶琴微弄,一曲清商”:
- 字词:“瑶琴”,用美玉装饰的琴;“清商”,古乐调名,声调凄凉。
- 句意:惆怅了很久,轻轻地拨弄瑶琴,弹奏一曲清商之调。
现代译文
一夜秋风,吹得桂花如万粒小米挂满枝头,点点明亮的黄色煞是好看。桂花枝叶在月光下的影子错落有致,淡雅的姿态好似道家的装扮。是谁请天女撒下这浓郁的香气,把衣服都熏透了。我在树下徘徊,玉绳星慢慢转动,周围寂静无声,天气凉爽宜人。为什么小山的幽美吟咏没有认识到桂花的清新美丽,只是白白地感伤呢?回忆起与佳人执手诉说离别的情景,招引月亮,伴着酒一同吸收秋天的月光。天色已晚,碧云笼罩又何妨。惆怅了许久,轻轻拨弄瑶琴,弹奏一曲凄凉的清商之调。
创作背景
赵以夫生活在南宋时期,当时的社会局势动荡不安。这首词的具体创作时间难以确定,但从词中所表达的情感来看,可能是词人在某个秋夜,看到桂花盛开,触景生情,回忆起与佳人的离别,从而抒发内心的惆怅与孤寂之情。同时,也可能蕴含着对国家命运的忧虑。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“吹成万粟”将桂花比作小米粒,形象地描绘出桂花的形态。
- 用典:“天女散浓香”化用天女散花的典故,增添了诗歌的浪漫色彩;“小山幽咏”引用淮南小山的故事,引发对桂花的感慨;“碧云日暮”化用江淹诗句,表达思念之情。
- 情景交融:上阕通过描写桂花的形态、香气和周围的环境,营造出清幽宁静的氛围;下阕由景生情,回忆佳人,抒发惆怅孤寂之情,景与情相互交融。
- 语言特色:语言优美典雅,如“扶疏”“雅澹”等词语,生动地描绘出桂花的姿态;“金风”“明黄”等词语,色彩鲜明,富有画面感。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、孤寂的意境。从桂花盛开的景象到词人在月下徘徊,再到回忆佳人、弹奏清商之调,层层递进,将词人内心的惆怅与孤寂之情融入到所描绘的景象之中,使读者能够深刻感受到词人的情感。