庆春宫・高阳台・波荡兰觞

· 张炎

波荡兰觞,邻分杏酪,昼辉冉冉烘晴。
罥索飞仙,戏船移景,薄游也自忺人。
短桥虚市,听隔柳、谁家卖饧。
月题争系,油壁相连,笑语逢迎。
池亭小队秦筝。
就地围香,临水湔裙。
冶态飘云,醉妆扶玉,未应闲了芳情。
旅怀无限,忍不住、低低问春。
梨花落尽,一点新愁,曾到西泠。

简要说明

这首词描绘了春日里热闹欢快的游乐场景,如人们荡舟饮酒、游玩嬉戏等,展现出春日的生机与活力。然而,在这热闹的背后,词人却流露出无限的旅怀和新愁,表达了其内心的孤寂与惆怅。

逐句注释

  • “波荡兰觞,邻分杏酪,昼辉冉冉烘晴”:
    • 字词:“兰觞”,指美酒;“杏酪”,用杏仁制成的糊状食品;“冉冉”,渐进的样子。
    • 句意:碧波中酒觞荡漾,邻里间分享着杏酪,白天的阳光缓缓地照耀出晴朗的天气。
  • “罥索飞仙,戏船移景,薄游也自忺人”:
    • 字词:“罥索飞仙”,可能指一种类似荡秋千的游乐活动;“忺人”,使人愉悦。
    • 句意:人们在绳索上如飞仙般游乐,游船移动仿佛景色也在移动,短暂的游玩也让人十分愉悦。
  • “短桥虚市,听隔柳、谁家卖饧”:
    • 字词:“虚市”,集市;“饧”,糖稀,这里指糖。
    • 句意:短桥边有热闹的集市,隔着柳树听到不知谁家在卖糖。
  • “月题争系,油壁相连,笑语逢迎”:
    • 字词:“月题”,马额上的饰物,这里代指马;“油壁”,油壁车。
    • 句意:人们争着把马系好,油壁车一辆接着一辆,欢声笑语相互迎接。
  • “池亭小队秦筝”:
    • 字词:“小队”,一小群人;“秦筝”,一种弦乐器。
    • 句意:池亭边有一小群人在弹奏秦筝。
  • “就地围香,临水湔裙”:
    • 字词:“围香”,围绕着香气,指女子们相聚;“湔裙”,古代风俗,于农历三月上巳日到水边洗裙,以祓除不详。
    • 句意:人们在地上围坐,享受着花香,女子们到水边洗裙。
  • “冶态飘云,醉妆扶玉,未应闲了芳情”:
    • 字词:“冶态”,艳丽的姿态;“扶玉”,扶持着美人。
    • 句意:女子们姿态艳丽如飘动的云朵,带着醉意的妆容,相互扶持,似乎不会辜负这美好的春光。
  • “旅怀无限,忍不住、低低问春”:
    • 字词:“旅怀”,旅途的情怀。
    • 句意:词人心中有着无限的旅途情怀,忍不住轻声问春天。
  • “梨花落尽,一点新愁,曾到西泠”:
    • 字词:“西泠”,桥名,在杭州西湖畔。
    • 句意:梨花已经落尽,心中涌起一点新的忧愁,这忧愁是否也曾到过西泠。

现代译文

碧波中酒觞轻轻荡漾,
邻里间分享着香甜杏酪,
白天的阳光暖暖地照耀出晴朗。
人们在绳索上如飞仙般欢畅,
游船移动仿佛景色也在流淌,
短暂的游玩也让人满心欢畅。
短桥边集市热闹非常,
隔着柳树传来卖糖的声响。
人们争着把马系好,
油壁车一辆接着一辆,
欢声笑语相互传扬。
池亭边一小群人弹奏着秦筝,
地上围坐满是芬芳,
女子们到水边洗裙裳。
女子们姿态艳丽如云朵飘荡,
带着醉意相互扶持着模样,
似乎不会辜负这美好春光。
我心中有着无限旅途的惆怅,
忍不住轻声把春天来问访。
梨花已经纷纷落尽,
心中涌起一点新的忧伤,
这忧愁是否也曾到过西泠那地方。

创作背景

张炎生活于宋末元初,经历了朝代的更迭。这首词具体创作时间不详,但从词中可感受到他在春日游乐场景中的复杂心境。可能是在漂泊旅途之中,看到春日里人们热闹游乐,而自己却有着身世之感和漂泊之愁,从而借景抒情写下此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕和下阕前半部分描绘了春日游乐的热闹场景,是实写;而“旅怀无限,忍不住、低低问春”以及“梨花落尽,一点新愁,曾到西泠”则转入词人内心的愁绪,是虚写。虚实结合,将外在的热闹与内心的孤寂形成鲜明对比,更突出了词人的愁情。
    • 动静结合:“波荡兰觞”“戏船移景”等是动态描写,展现出游乐场景的活力;“短桥虚市”“池亭小队秦筝”等有相对静态的描绘,动静相衬,使画面更加生动丰富。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“波荡兰觞,邻分杏酪”“冶态飘云,醉妆扶玉”等词句,用词精巧,富有画面感和美感。同时,运用了一些具有传统文化内涵的意象,如“兰觞”“杏酪”“秦筝”“湔裙”等,增添了文化底蕴。
  • 意境营造:词的上阕和下阕前半部分营造出一种欢快、热闹的春日游乐意境,而后半部分则突然转向孤寂、忧愁的意境,前后形成巨大反差,强烈地烘托出词人内心的愁苦和孤独,使读者更能体会到他复杂的情感。