这首词借景抒情,上阕通过江头春色和天上浮云,感慨世事变幻无常;下阕叙述自身被贬谪万里之远,在瓜洲途中孤独无依,抒发了思亲之情和无人传递春信的孤寂。
西江月・有信江头春色
有信江头春色,无凭天上浮云。
白衣苍狗又何频。
岂是随风情性。
法受三千谪路,翻成万里思亲。
瓜洲中道不逢人。
谁寄江南春信。
白衣苍狗又何频。
岂是随风情性。
法受三千谪路,翻成万里思亲。
瓜洲中道不逢人。
谁寄江南春信。
简要说明
逐句注释
- “有信江头春色,无凭天上浮云”:
- 字词:“有信”,有规律、如期而至;“无凭”,没有凭据,不可靠。
- 句意:江头的春色每年都会如期到来,而天上的浮云却飘忽不定,难以捉摸。
- “白衣苍狗又何频”:
- 字词:“白衣苍狗”,出自杜甫《可叹》“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗”,比喻世事变幻无常。“频”,频繁。
- 句意:世事变化无常的情况怎么如此频繁啊。
- “岂是随风情性”:
- 字词:“随风情性”,指随顺风向而改变的习性。
- 句意:难道这是它随顺风向改变的习性吗。
- “法受三千谪路,翻成万里思亲”:
- 字词:“法受三千”,可能指触犯了某种法规;“谪路”,被贬谪的路途;“翻成”,反而变成。
- 句意:因为触犯法规而踏上被贬谪的路途,没想到这反而让自己更加思念万里之外的亲人。
- “瓜洲中道不逢人”:
- 字词:“瓜洲”,地名,在今江苏扬州邗江区南长江边;“中道”,途中。
- 句意:在瓜洲的路途中没有遇到一个熟人。
- “谁寄江南春信”:
- 字词:“春信”,春天的消息,也可引申为家乡的消息。
- 句意:谁能帮我传递江南家乡的消息呢。
现代译文
江头的春色总是如期而来,
天上的浮云却飘忽不定。
世事变幻无常为何如此频繁,
难道是它随顺风向的习性。
因触犯法规踏上被贬之路,
反而更思念万里外的亲人。
在瓜洲的路途中遇不到熟人,
谁能帮我传递江南家乡的消息。
创作背景
陈德武是南宋时期的词人。此词具体创作时间不详,但从词中“法受三千谪路”可以推测,词人是因为触犯了某种法规而被贬谪。在被贬途中,他远离家乡和亲人,看到江头春色、天上浮云等景象,触景生情,写下了这首词,抒发自己的孤寂和思亲之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕将“有信”的江头春色与“无凭”的天上浮云进行对比,突出世事的变幻无常,引发读者对人生的思考。
- 用典:“白衣苍狗”的典故运用得十分自然,形象地表达了世事变化的迅速和难以预料,增添了词的文化内涵。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能准确地表达出词人内心的情感。如“谁寄江南春信”,直白地表达出词人渴望得到家乡消息的急切心情。
- 意境营造:通过描绘江头春色、天上浮云、瓜洲途中的景象,营造出一种孤寂、凄凉的意境。这种意境与词人被贬谪、思亲的情感相融合,使整首词充满了哀伤的氛围,让读者深刻感受到词人的痛苦与无奈。