这首词以自嘲的口吻,表达了词人远离朝堂是非后的轻松心境。词中先写自己出行简省,事务减少,能专注读书;接着回忆过去在朝廷的梦境般生活,又感慨昔日同僚的零落;最后表明自己要远离官场,自在生活的决心。
转调二郎神・二郎神・一筇两屦
一筇两屦,导从比、在京差省。
更不草白麻,不批黄敕,稍觉心清力省。
幸有善和书堪读,何必然藜芸省。
且阁起庄骚,专看老易,课程尤省。
梦境。
槐阴禁苑,药翻纶省。
纸裹里,有青铜钱三百,送与酒家展省。
吊李白坟,挂徐君剑,零落端平同省。
仅留得、老子婆娑,怎不拂衣华省。
更不草白麻,不批黄敕,稍觉心清力省。
幸有善和书堪读,何必然藜芸省。
且阁起庄骚,专看老易,课程尤省。
梦境。
槐阴禁苑,药翻纶省。
纸裹里,有青铜钱三百,送与酒家展省。
吊李白坟,挂徐君剑,零落端平同省。
仅留得、老子婆娑,怎不拂衣华省。
简要说明
逐句注释
- “一筇两屦,导从比、在京差省”:
- 字词:“筇”,竹杖;“屦”,鞋子;“导从”,随从;“差省”,比较省简。
- 句意:手持一根竹杖,脚穿一双鞋子,随从比起在京城时要省简多了。
- “更不草白麻,不批黄敕,稍觉心清力省”:
- 字词:“草白麻”,唐宋时任命宰相用白麻纸写诏书,这里指起草重要诏令;“批黄敕”,批阅帝王的诏书;“心清力省”,心境清净,精力也节省。
- 句意:不再起草重要诏令,也不批阅帝王诏书,稍微觉得心境清净,精力也节省了。
- “幸有善和书堪读,何必然藜芸省”:
- 字词:“善和书”,唐代李泌居长安善和里,积书三万卷,这里指丰富的藏书;“然藜”,西汉刘向在天禄阁校书,有老人拄着藜杖进来,吹燃藜杖照明讲解典籍,“芸省”,即秘书省,掌管图书。
- 句意:幸好有像善和里那样丰富的藏书可以阅读,何必像刘向那样在秘书省燃藜读书呢。
- “且阁起庄骚,专看老易,课程尤省”:
- 字词:“阁起”,搁置;“庄骚”,《庄子》和《离骚》;“老易”,《老子》和《易经》;“课程”,这里指读书的范围和内容。
- 句意:暂且把《庄子》和《离骚》搁置起来,专门研读《老子》和《易经》,读书的内容更加精简了。
- “梦境。槐阴禁苑,药翻纶省”:
- 字词:“槐阴禁苑”,禁苑中槐树成荫,指宫廷;“药翻纶省”,“纶省”即中书省,古代中书省种有芍药花,这里指在中书省处理政务。
- 句意:过去在朝廷的生活就像一场梦。曾在禁苑的槐阴下,在中书省处理政务。
- “纸裹里,有青铜钱三百,送与酒家展省”:
- 字词:“展省”,这里指尽情消费。
- 句意:用纸包着三百青铜钱,送到酒家尽情消费。
- “吊李白坟,挂徐君剑,零落端平同省”:
- 字词:“吊李白坟”,凭吊李白的坟墓;“挂徐君剑”,春秋时徐君喜欢季札的剑,季札因有出使任务未送,等回来徐君已死,季札就把剑挂在徐君墓前树上,这里表示对亡友的怀念;“端平同省”,指端平年间在同一官署任职的同僚。
- 句意:去凭吊李白的坟墓,像季札挂剑一样怀念亡友,端平年间的同僚都已零落。
- “仅留得、老子婆娑,怎不拂衣华省”:
- 字词:“婆娑”,逍遥自在;“拂衣”,表示归隐;“华省”,指朝廷重要官署。
- 句意:只剩下我一个人逍遥自在,怎么能不离开朝廷归隐呢。
现代译文
手持一根竹杖,脚蹬一双鞋子,随从比起在京城时可要少多了。不用再起草重要诏令,也不用批阅帝王诏书,稍微感觉心境清净,精力也节省了不少。幸好有丰富的藏书可以阅读,何必像刘向那样在秘书省燃藜苦读。暂且把《庄子》和《离骚》放一边,专门研读《老子》和《易经》,读书的内容更精简了。
过去在朝廷的日子就像一场梦。曾在禁苑的槐阴下,在中书省处理政务。用纸包着三百青铜钱,送到酒家尽情消费。去凭吊李白的坟墓,像季札挂剑一样怀念亡友,端平年间的同僚如今都已凋零。只剩下我一人逍遥自在,怎能不离开朝廷归隐呢。
创作背景
刘克庄生活在南宋后期,政治局势动荡。他一生仕途坎坷,多次被贬。此词具体创作时间难以确定,但应是他经历了官场的起伏,远离了朝廷中枢之后所作。此时他摆脱了繁重的政务,有了更多的闲暇和自由,词中体现了他对过去官场生活的反思和对自在生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中多处运用对比,如将现在出行的简省与在京时的状态对比,突出如今的轻松;把过去在朝廷的忙碌政务与现在专注读书对比,强调心境的变化。
- 用典:大量运用典故,如“善和书”“然藜芸省”“吊李白坟”“挂徐君剑”等,丰富了词的内涵,表达了词人复杂的情感和对人生的思考。
- 语言特色:语言幽默诙谐,如“纸裹里,有青铜钱三百,送与酒家展省”,以轻松的笔触描绘生活场景。同时又不失深沉,在自嘲与幽默中蕴含着对官场的失望和对人生的感慨。
- 意境营造:通过对过去朝廷生活的回忆和现在闲适生活的描述,营造出一种如梦如幻又略带沧桑的意境。前半部分展现出远离官场后的自在,后半部分则流露出对旧友的怀念和对官场的决绝,使整首词的情感更加丰富深沉。