这首词描绘了秋夜的凄凉景象,通过描写秋风、络纬啼叫、月色等,抒发了词人的相思之情。词人在秋夜中卷帘望月,感慨关河阻隔,只能在碧云暮合之际,思念远方的“美人”。
风凄凄。
井阑络纬惊秋啼。
惊秋啼。
凉侵好梦,月正楼西。
卷帘望月知心谁。
关河空隔长相思。
长相思。
碧云暮合,有美人兮。
井阑络纬惊秋啼。
惊秋啼。
凉侵好梦,月正楼西。
卷帘望月知心谁。
关河空隔长相思。
长相思。
碧云暮合,有美人兮。
简要说明
逐句注释
- “风凄凄。井阑络纬惊秋啼”:
- 字词:“凄凄”,形容风声凄凉;“井阑”,井边的栏杆;“络纬”,昆虫名,即纺织娘,秋夜常鸣叫。
- 句意:秋风凄凉地吹着,井边的络纬因秋的到来而惊啼。
- “惊秋啼。凉侵好梦,月正楼西”:
- 字词:“侵”,侵袭。
- 句意:络纬的惊啼声中,凉气侵袭了美好的梦境,此时月亮正挂在楼的西边。
- “卷帘望月知心谁”:
- 字词:“卷帘”,卷起帘子;“知心谁”,即谁是知心人。
- 句意:卷起帘子望着月亮,心中不禁自问,谁才是我的知心人呢。
- “关河空隔长相思”:
- 字词:“关河”,关隘和河流,泛指山川险阻;“空隔”,白白地阻隔。
- 句意:山川险阻白白地将我们阻隔,只能长久地互相思念。
- “长相思。碧云暮合,有美人兮”:
- 字词:“碧云暮合”,傍晚时分,碧云聚合;“美人”,可以指所思慕的人。
- 句意:长久的相思啊,傍晚碧云聚合的时候,心中思念着远方的美人。
现代译文
秋风凄凄惨惨地吹着,
井边的络纬因秋寒惊声啼叫。
那惊秋的啼叫声啊,
凉气侵入了我的美梦,
月亮正挂在楼的西边。
我卷起帘子望着月亮,
心中暗问谁是我的知心人。
山川白白地将我们阻隔,
只能长久地互相思念。
长久的相思啊,
傍晚碧云聚合的时候,
心中思念着远方的美人。
创作背景
张辑是南宋词人,他生活在一个动荡不安的时代,国家面临着外部的压力和内部的矛盾。这首词的具体创作时间难以确定,但从词中所表达的相思之情来看,可能是词人在某个秋夜,因思念远方的亲友或恋人而作。也有可能借“美人”来寄托自己的理想和抱负,在山河破碎的背景下,抒发一种怀才不遇、知音难觅的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中通过描写秋风、络纬啼叫、月色、碧云暮合等秋夜景色,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,将词人的相思之情融入其中,使情感表达更加含蓄深沉。
- 反复咏叹:“惊秋啼”“长相思”两次重复,起到了强调的作用,增强了词的节奏感和抒情性,突出了词人内心的愁绪和相思之苦。
- 语言特色:语言简洁自然,没有过多的修饰,但却生动地描绘出了秋夜的景象和词人的心境。如“风凄凄”“凉侵好梦”等,用简单的词语勾勒出了秋夜的凉意和词人的惆怅。
- 意境营造:整首词营造出了一种清幽、孤寂的意境。秋夜的凄凉景象与词人的相思之情相互交融,使读者仿佛能感受到词人在寂静的夜晚,独自卷帘望月,思念远方之人的孤独心境。词的结尾“碧云暮合,有美人兮”,给人一种朦胧、悠远的感觉,进一步深化了这种意境。