这首词描绘了清晨分别的场景,从晓色未明时饮酒话别,到春江之上准备远行,最后在斜阳渡口,落花如雨,抒发了与友人分别时的断肠离愁。
晓色未分明,敲动月边鼍鼓。
卯酒一杯径醉,又别君南浦。
春江如席照晴空,大舶夹双橹。
肠断斜阳渡口,正落红如雨。
卯酒一杯径醉,又别君南浦。
春江如席照晴空,大舶夹双橹。
肠断斜阳渡口,正落红如雨。
简要说明
逐句注释
- “晓色未分明,敲动月边鼍鼓”:
- 字词:“晓色”,清晨的天色;“鼍鼓”,用鼍皮蒙的鼓,这里指报时的鼓声。
- 句意:清晨天色还未完全明亮,月边传来报时的鼓声。
- “卯酒一杯径醉,又别君南浦”:
- 字词:“卯酒”,早晨喝的酒;“径醉”,直接喝醉;“南浦”,泛指送别之地。
- 句意:早晨喝了一杯酒就直接醉了,又要在这送别之地与你分别。
- “春江如席照晴空,大舶夹双橹”:
- 字词:“春江如席”,形容江面开阔如席;“大舶”,大船;“橹”,划船的工具。
- 句意:开阔的春江在晴空的照耀下波光粼粼,大船两侧摇着双橹。
- “肠断斜阳渡口,正落红如雨”:
- 字词:“肠断”,极度伤心;“落红”,落花。
- 句意:在斜阳下的渡口,我伤心欲绝,此时落花如雨点般飘落。
现代译文
清晨天色还未明晰,
月边传来报时的鼍鼓声声。
早晨一杯酒下肚就醉了,
又要在这南浦与你分离。
开阔的春江在晴空下闪耀,
大船两侧双橹划动。
斜阳下的渡口让我肝肠寸断,
片片落花如雨点般飘零。
创作背景
严仁生活在南宋时期,其词作多写男女恋情、别愁离绪。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,是写与友人分别的场景。南宋时期社会动荡,人们的生活漂泊不定,离别在当时较为常见,这种离别可能包含着对友人前途的担忧,也有对再次相聚的渺茫之感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:全词多处借景来抒发离情别绪。如开篇“晓色未分明,敲动月边鼍鼓”,以朦胧的晓色和鼓声营造出一种离别的愁绪氛围;结尾“肠断斜阳渡口,正落红如雨”,用斜阳、渡口和如雨的落花,将作者的断肠之情融入其中,情景交融。
- 时间推移:从“晓色未分明”到“斜阳”,时间跨度较大,通过时间的变化,展现出送别过程的漫长,也进一步深化了离别的伤感。
- 语言特色:语言优美细腻,如“春江如席照晴空”,形象地描绘出春江开阔明亮的景象;“正落红如雨”,以生动的比喻写出落花的景象,富有画面感。
- 意境营造:营造出一种凄凉、伤感的意境。从清晨的离别,到江面上的远行,再到斜阳渡口的断肠之景,整个过程充满了离愁别绪,让读者能深刻感受到作者与友人分别时的痛苦与不舍。