这首词描写了一对恋人分别时的情景,上阕写雨过江涨催发扁舟离去,虽有宽慰之言但仍难舍分离;下阕刻画离别时的悲伤,泪洒衣襟,并叮嘱对方在秋鸿春燕往来时不要忘记书信传情,表达了离别的痛苦与对重逢的期盼。
鹊桥仙・一番雨过
一番雨过,江头绿涨,催唤扁舟解去。
重来言语是相宽,怎得似、而今且住。
阳关声断,同心未绾,簌簌泪珠无数。
秋鸿春燕往还时,莫忘了、锦笺分付。
重来言语是相宽,怎得似、而今且住。
阳关声断,同心未绾,簌簌泪珠无数。
秋鸿春燕往还时,莫忘了、锦笺分付。
简要说明
逐句注释
- “一番雨过,江头绿涨,催唤扁舟解去”:
- 字词:“绿涨”,指雨后江水上涨,呈现出碧绿之色;“解去”,解开缆绳离去。
- 句意:一场雨过后,江头的江水因雨而上涨,呈现出一片碧绿,好像在催促着小船解开缆绳离开。
- “重来言语是相宽,怎得似、而今且住”:
- 字词:“相宽”,安慰;“且住”,暂且留下。
- 句意:虽然之前说再次相见时的安慰话语,但怎么能比得上现在暂且留下来呢。
- “阳关声断,同心未绾,簌簌泪珠无数”:
- 字词:“阳关声断”,“阳关”指《阳关曲》,是古人送别时所唱的歌曲,“声断”表示歌声停止;“同心”,指同心结,象征爱情;“绾”,系。
- 句意:送别之歌已经唱完,而两人的爱情还未完全系牢,不禁簌簌地流下无数眼泪。
- “秋鸿春燕往还时,莫忘了、锦笺分付”:
- 字词:“秋鸿春燕”,秋鸿和春燕是候鸟,常被用来象征传递书信;“锦笺”,精美的信纸;“分付”,嘱托。
- 句意:在秋鸿和春燕往来的时节,不要忘了我嘱托你写信的事。
现代译文
一场雨刚刚过去,
江头的江水泛起碧绿的波浪,
仿佛在催促着小船解开缆绳离去。
你之前安慰我说还会重逢,
可哪比得上此刻你能暂且留下呢。
《阳关曲》的歌声已经停止,
我们的爱情还未完全牢固,
我的泪水簌簌地流个不停。
在秋鸿和春燕往来的日子里,
千万不要忘记我嘱托你写信的事。
创作背景
黄机是南宋时期的词人。这首词的具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,应是词人送别恋人之作。南宋时期社会动荡,人们的生活充满了不确定性,离别成为了常有的事,词人或许因某种原因不得不与恋人分离,从而写下这首词来表达内心的不舍与牵挂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕中“一番雨过,江头绿涨”描绘了雨后江涨的景象,既点明了离别时的环境,又以景衬情,用江水的无情上涨催舟离去,衬托出离人的无奈与不舍。
- 化用典故:“阳关声断”化用《阳关曲》这一送别典故,增添了离别的哀伤氛围,使读者更能感受到送别时的悲戚之情。
- 语言特色:语言直白自然,如“怎得似、而今且住”“莫忘了、锦笺分付”等语句,以口语化的表达直接抒发了词人内心的情感,使情感的表达更加真挚动人。
- 情感表达:整首词情感细腻,从对离别场景的描写到内心不舍的倾诉,再到对未来书信传情的嘱托,层层递进地展现了词人在离别时复杂而深沉的情感,让读者深切地感受到了离别的痛苦与对爱情的执着。