这首词描绘了湖光美景,感慨过往文人的离去使此地少了逸韵。同时抒发了对功名的看法,认为一时浮荣不足为道,应坚守文章之道,最后表达了一种豁达地融入湖光景色的心境。
一片湖光净。
被游人、撑船刺破,宝菱花镜。
和靖不来东坡去,欠了骚人逸韵。
但翠葆、玉钗横鬓。
碧藕花中人家住,恨幽香、可爱不可近。
沙鹭起,晚风进。
功名得手真奇隽。
黯离怀、长堤翠柳,系愁难尽。
世上浮荣一时好,人品百年论定。
且牢守、文章密印。
秘馆词人能度曲,更不消、檀板标苏姓。
凌浩渺,纳光景。
被游人、撑船刺破,宝菱花镜。
和靖不来东坡去,欠了骚人逸韵。
但翠葆、玉钗横鬓。
碧藕花中人家住,恨幽香、可爱不可近。
沙鹭起,晚风进。
功名得手真奇隽。
黯离怀、长堤翠柳,系愁难尽。
世上浮荣一时好,人品百年论定。
且牢守、文章密印。
秘馆词人能度曲,更不消、檀板标苏姓。
凌浩渺,纳光景。
简要说明
逐句注释
- “一片湖光净。被游人、撑船刺破,宝菱花镜”:
- 字词:“宝菱花镜”,指如菱花形状的镜子,这里比喻平静的湖面。
- 句意:一片平静洁净的湖光,被游人撑着的船划破,就像把宝菱花镜给刺破了。
- “和靖不来东坡去,欠了骚人逸韵”:
- 字词:“和靖”,指林逋,谥号“和靖先生”,北宋著名隐逸诗人;“东坡”,指苏轼;“骚人”,诗人。
- 句意:林逋不来,苏轼也已离去,这里少了诗人的逸致韵致。
- “但翠葆、玉钗横鬓”:
- 字词:“翠葆”,绿色的草木,这里可能指湖边的垂柳;“玉钗”,女子的首饰,这里可能形容湖中的荷叶、荷花形状如同玉钗。
- 句意:只有湖边垂柳如翠葆,湖中的荷叶荷花像玉钗横插在鬓边。
- “碧藕花中人家住,恨幽香、可爱不可近”:
- 字词:“碧藕花”,荷花;“幽香”,指荷花的香气。
- 句意:有人家住在荷花丛中,可惜那清幽的香气,让人喜爱却难以靠近。
- “沙鹭起,晚风进”:
- 字词:“沙鹭”,栖息在沙滩上的鹭鸟。
- 句意:沙滩上的鹭鸟飞起,晚风吹了进来。
- “功名得手真奇隽”:
- 字词:“奇隽”,奇特出众。
- 句意:能轻易获得功名确实是奇特出众的事情。
- “黯离怀、长堤翠柳,系愁难尽”:
- 字词:“黯离怀”,心情因离别而忧伤;“系愁”,系住愁绪。
- 句意:因离别而心情忧伤,长堤上的翠柳,也难以系住这无尽的愁绪。
- “世上浮荣一时好,人品百年论定”:
- 字词:“浮荣”,虚浮的荣耀。
- 句意:世上虚浮的荣耀只是一时的美好,人的品格要经过长时间才能评定。
- “且牢守、文章密印”:
- 字词:“文章密印”,指文章的精髓、真谛。
- 句意:暂且牢牢守住文章的精髓。
- “秘馆词人能度曲,更不消、檀板标苏姓”:
- 字词:“秘馆词人”,指在秘阁等文化机构任职的词人;“度曲”,谱写歌曲;“檀板”,檀木做的拍板,演奏音乐时用;“标苏姓”,指以苏轼的风格为标准。
- 句意:秘馆中的词人能够谱写乐曲,更不用以苏轼的风格为标准。
- “凌浩渺,纳光景”:
- 字词:“凌”,凌驾、超越;“浩渺”,形容水面辽阔;“光景”,风光景色。
- 句意:凌驾于辽阔的湖面之上,接纳这美好的风光景色。
现代译文
一片湖水波光纯净,
却被游人撑船划破,
就像那宝菱花镜被戳破。
林逋不来苏轼已走,
这里少了诗人的逸致韵致。
只有湖边垂柳如翠葆,
湖中的荷叶荷花像玉钗横插鬓角。
有人家住在荷花丛中,
可惜那清幽香气,
让人喜爱却难以靠近。
沙滩上鹭鸟飞起,
晚风吹进这天地。
轻易获得功名确实出众,
因离别心情忧伤,
长堤翠柳也系不住这无尽愁绪。
世上虚浮荣耀只是一时美好,
人的品格要经岁月评定。
暂且牢牢守住文章精髓,
秘馆词人能谱写乐曲,
更不用以苏轼风格为标准。
凌驾于辽阔湖面之上,
接纳这美好的风光景色。
创作背景
吴泳是南宋词人。南宋时期,社会局势动荡,朝廷偏安江南,文人在这样的环境下,一方面感慨国家命运,另一方面也在思考个人的价值和追求。这首词具体创作背景不详,但从词中可以看出,词人在游览湖景时,既有对过往文人的追思,也有对个人功名、品格以及文学创作的思考,或许是在人生某个阶段的感悟之作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写湖光景色,如“一片湖光净。被游人、撑船刺破,宝菱花镜”等句,生动地描绘出湖面的景象;下阕则多为虚写,如对功名、人品的思考等,虚实相生,丰富了词的内涵。
- 对比:“世上浮荣一时好,人品百年论定”将一时的浮荣与长久的人品评定进行对比,突出了词人对人品的重视。
- 语言特色:语言优美生动,运用了比喻的修辞手法,如“宝菱花镜”将湖面比作镜子,形象地写出了湖面的平静;“翠葆、玉钗横鬓”将垂柳和荷花荷叶进行形象的比喻,富有画面感。
- 意境营造:通过对湖光景色的描写,营造出一种清幽、宁静的意境。同时,词中又融入了词人对人生的思考,使整首词的意境既有自然之美,又有哲理之思,耐人寻味。