这首词围绕当时的社会现实展开,描绘了战争导致白骨蔽野、关河寂寥的凄惨景象,表达了作者对战乱的痛心和对战和策略的思索,同时寄希望于贤才出山挽救危局。
西河・今日事
今日事。
何人弄得如此。
漫漫白骨蔽川原,恨何日已。
关河万里寂无烟,月明空照芦苇。
谩哀痛,无及矣。
无情莫问江水。
西风落日惨新亭,几人堕泪。
战和何者是良筹,扶危但看天意。
只今寂寞薮泽里。
岂无人、高卧闾里。
试问安危谁寄。
定相将、有诏催公起。
须信前书言犹未。
何人弄得如此。
漫漫白骨蔽川原,恨何日已。
关河万里寂无烟,月明空照芦苇。
谩哀痛,无及矣。
无情莫问江水。
西风落日惨新亭,几人堕泪。
战和何者是良筹,扶危但看天意。
只今寂寞薮泽里。
岂无人、高卧闾里。
试问安危谁寄。
定相将、有诏催公起。
须信前书言犹未。
简要说明
逐句注释
- “今日事。何人弄得如此”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:如今的局势,究竟是谁把它弄成这个样子。
- “漫漫白骨蔽川原,恨何日已”:
- 字词:“漫漫”,形容数量多且广阔;“已”,停止。
- 句意:无数白骨遮蔽了山川原野,这亡国之恨什么时候才能停止。
- “关河万里寂无烟,月明空照芦苇”:
- 字词:“关河”,指关塞和河流,泛指国土;“无烟”,指没有人烟。
- 句意:万里关河寂静无人烟,只有明月空照着芦苇。
- “谩哀痛,无及矣”:
- 字词:“谩”,同“漫”,徒然;“无及”,来不及。
- 句意:徒然地哀痛,已经来不及补救了。
- “无情莫问江水”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:江水无情,不必向它诉说哀愁。
- “西风落日惨新亭,几人堕泪”:
- 字词:“新亭”,典故,东晋时期,过江人士常于新亭宴饮,周顗感叹风景依旧但国家沦陷,众人相对流泪。
- 句意:在西风落日中,新亭一片凄惨景象,又有几人会像东晋时那样为国家命运而落泪呢。
- “战和何者是良筹,扶危但看天意”:
- 字词:“良筹”,好的计策;“扶危”,挽救危局。
- 句意:战与和哪个才是好的计策,挽救国家危亡似乎只能看天意了。
- “只今寂寞薮泽里。岂无人、高卧闾里”:
- 字词:“薮泽”,水草茂密的湖泽;“闾里”,乡里。
- 句意:如今在那些荒僻的湖泽和乡里,难道就没有贤才像诸葛亮一样高卧待时吗。
- “试问安危谁寄。定相将、有诏催公起”:
- 字词:“相将”,行将,即将;“公”,指贤才。
- 句意:试问国家的安危寄托在谁身上,不久之后一定会有诏书催促贤才出山。
- “须信前书言犹未”:
- 字词:“前书”,指之前关于国家局势的言论。
- 句意:要相信之前所说的话还没有过时。
现代译文
如今这局势,究竟是谁把它弄成这般模样。
茫茫白骨遮蔽了山川原野,这亡国之恨何时才能到头。
万里关河一片死寂,没有人烟,只有明月空照着芦苇。
徒然地哀痛,已经来不及了。
不必向那无情的江水诉说哀愁。
西风中落日惨淡,新亭一片凄惨,又有几人会为国家命运落泪。
战与和哪个才是好的计策,挽救危局似乎只能听天由命。
如今在那些荒僻的湖泽和乡里,难道就没有贤才高卧待时。
试问国家的安危寄托在谁身上,不久定会有诏书催促贤才出山。
要相信之前所说的话还没有过时。
创作背景
曹豳生活在南宋后期,当时南宋政权面临着北方蒙古等势力的威胁,国势衰微,战争频繁。这首词具体创作时间不详,但从词中所描绘的凄惨景象和对战乱局势的忧虑可以推测,它反映了南宋后期国家面临的严峻形势以及作者对国家命运的担忧。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“关河万里寂无烟,月明空照芦苇”“西风落日惨新亭”等句,通过描绘关河寂寥、明月照芦、西风落日等凄凉景象,抒发了作者对战乱的痛心和对国家命运的忧虑。
- 用典:“新亭”典故的运用,借东晋过江人士在新亭的感慨,含蓄地表达了当时士大夫对国家沦陷的悲痛,增添了作品的历史文化底蕴和情感深度。
- 语言特色:语言质朴直白,如“今日事。何人弄得如此”“谩哀痛,无及矣”等,直接表达了作者对局势的不满和无奈。同时,又不乏形象生动的描写,如“漫漫白骨蔽川原”,给人以强烈的视觉冲击。
- 意境营造:整首词营造出一种凄惨、悲凉、绝望而又抱有一丝希望的意境。词的上阕描绘了战争后的凄惨景象,下阕在无奈中寄希望于贤才出山,这种复杂的情感交织在一起,使意境更加深沉。