这首词上阕写饮酒听曲,感叹老来心事已非,流露出一种落寞与感慨;下阕描绘江边梅花,借景传达出一丝春意与生机,全词情感复杂,既有对过往的追忆,又有当下心境的展现。
菩萨蛮・真珠酒滴琵琶送
真珠酒滴琵琶送。
行云旧识巫山梦。
空得醉中归。
老来心事非。
江梅含日暖。
照水花枝短。
密叶似商量。
向人春意长。
行云旧识巫山梦。
空得醉中归。
老来心事非。
江梅含日暖。
照水花枝短。
密叶似商量。
向人春意长。
简要说明
逐句注释
- “真珠酒滴琵琶送”:
- 字词:“真珠”,形容酒如珍珠般晶莹;“琵琶送”,指用琵琶弹奏音乐来送酒。
- 句意:如珍珠般的美酒,伴随着琵琶声被送上来。
- “行云旧识巫山梦”:
- 字词:“行云”,化用“巫山云雨”典故,原指楚王梦与神女相会,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,这里指代美人;“巫山梦”,即与美人相关的美梦。
- 句意:眼前的美人,勾起了往日与美人欢会的旧梦。
- “空得醉中归”:
- 字词:“空”,徒然、白白地。
- 句意:只能在醉酒中归去,一无所获。
- “老来心事非”:
- 字词:“心事非”,指心事已与从前不同。
- 句意:人老了,心中所想和年轻时已不一样了。
- “江梅含日暖”:
- 字词:“江梅”,江边的梅花;“含日暖”,沐浴着阳光,显得温暖。
- 句意:江边的梅花在阳光照耀下,散发着暖意。
- “照水花枝短”:
- 字词:“照水”,指梅花倒映在水中;“花枝短”,形容花枝在水中的倒影看起来较短。
- 句意:梅花倒映在水中,花枝的倒影显得很短。
- “密叶似商量”:
- 字词:“商量”,拟人手法,仿佛密叶在相互交流、谋划。
- 句意:茂密的枝叶好像在相互商量着什么。
- “向人春意长”:
- 字词:“向人”,对着人;“春意长”,传达出浓郁的春意。
- 句意:向着人传递出浓浓的春意。
现代译文
珍珠般的美酒,伴着琵琶声被端上。
眼前美人,勾起往昔与佳人欢会的旧梦。
只能在醉意中徒然归去,
人老了,心思已和从前不同。
江边的梅花沐浴着温暖的阳光,
水中的花枝倒影显得那么短。
茂密的枝叶好似在相互商量,
向着人传递出浓浓的春意。
创作背景
舒亶生活在北宋时期,其一生仕途波折,经历了多次起伏。这首词具体创作时间难以精确考证,但从“老来心事非”可推测大概是他晚年之作。可能是在经历了人生的诸多变故后,他在一次饮酒听曲时,感慨自己年老心境的变化,又看到江边梅花之景而有感而发。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“行云旧识巫山梦”运用“巫山云雨”的典故,增添了词的文化内涵,含蓄地表达出词人对往昔美好时光的追忆。
- 拟人:“密叶似商量,向人春意长”将密叶拟人化,赋予它们人的情感和行为,生动形象地表现出梅花周围环境的生机与活力,也让春意更具感染力。
- 情景交融:上阕通过饮酒听曲的场景,抒发老来心境的感慨;下阕描绘江边梅花之景,借景传达出一丝春意与生机,景中含情,情随景生,使全词情感丰富而深沉。
- 语言特色:语言优美细腻,如“真珠酒滴”形象地描绘出美酒的晶莹,“江梅含日暖”用“含”字赋予梅花以动态和温度,使画面生动可感。
- 意境营造:全词营造出一种既落寞又带有一丝生机的意境。上阕的饮酒、醉归和老来心事非,给人一种惆怅之感;下阕的江梅、密叶和春意,又带来了一抹希望和生机,两种不同的氛围相互交织,使词的意境更加丰富和复杂。