蝶恋花・昨夜秋风来万里

· 苏轼

昨夜秋风来万里。
月上屏帏,冷透人衣袂。
有客抱衾愁不寐。
那堪玉漏长如岁。
羁舍留连归计未。
梦断魂销,一枕相思泪。
衣带渐宽无别意。
新书报我添憔悴。

简要说明

这首词描绘了一位羁旅之人在秋风月夜中的愁绪。通过描写秋风、冷月等秋景,以及客子抱衾难眠、梦断相思等情状,表达了词人深深的羁旅之愁和相思之苦。

逐句注释

  • “昨夜秋风来万里”:
    • 字词:秋风从万里之外吹来,极言秋风来处之远。
    • 句意:昨夜,秋风自远方浩浩荡荡地吹了过来。
  • “月上屏帏,冷透人衣袂”:
    • 字词:“屏帏”,屏风和帏幕;“衣袂”,衣袖。
    • 句意:月亮爬上了屏风和帏幕,寒冷的月色穿透了人的衣袖。
  • “有客抱衾愁不寐”:
    • 字词:“衾”,被子;“寐”,入睡。
    • 句意:有个客人抱着被子,满心忧愁,难以入眠。
  • “那堪玉漏长如岁”:
    • 字词:“玉漏”,古代计时的漏壶;“那堪”,怎堪,怎能忍受。
    • 句意:怎么能忍受这漏壶的滴水声,好像时间过得无比漫长,就像一年那么久。
  • “羁舍留连归计未”:
    • 字词:“羁舍”,旅舍;“留连”,留恋,舍不得离开。
    • 句意:在旅舍中留恋徘徊,还没有定下回家的计划。
  • “梦断魂销,一枕相思泪”:
    • 字词:“梦断”,梦被打断;“魂销”,形容极度悲伤。
    • 句意:梦被打断,人悲痛欲绝,一枕头都是相思的泪水。
  • “衣带渐宽无别意”:
    • 字词:化用柳永“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,“衣带渐宽”表示人逐渐消瘦。
    • 句意:衣带渐渐宽松,没有别的原因。
  • “新书报我添憔悴”:
    • 字词:“新书”,新的书信。
    • 句意:新收到的书信告诉我,相思又让我更加憔悴了。

现代译文

昨夜,秋风自万里之外呼啸而来。
月亮爬上了屏风和帏幕,清冷的光辉穿透了我的衣袖。
有个客人抱着被子,满心忧愁,难以入眠。
怎能忍受这漏壶的滴水声,时间过得如此漫长,仿佛一年那么久。
在旅舍中徘徊,还没有定下回家的计划。
梦被打断,人悲痛欲绝,一枕头都是相思的泪水。
衣带渐渐宽松,没有别的原因。
新收到的书信告诉我,相思又让我更加憔悴了。

创作背景

苏轼一生仕途坎坷,多次被贬谪到外地。这首词具体创作时间难以精确考证,但结合苏轼的经历来看,应是他在羁旅漂泊期间所作。在异乡的秋风月夜中,他孤独寂寞,思念家乡和亲人,于是写下此词来抒发内心的羁旅之愁和相思之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描写秋风、明月等秋景,营造出一种清冷、孤寂的氛围,为下阕抒发羁旅之愁和相思之苦做铺垫。如“昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂”,秋风的劲吹、月色的清冷,都烘托出词人内心的凄凉。
    • 直抒胸臆:下阕中“梦断魂销,一枕相思泪”“衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴”等语句,直接表达了词人的相思之苦和因相思而日渐憔悴的状态。
  • 语言特色:语言自然流畅,情感真挚动人。如“那堪玉漏长如岁”,用“那堪”直接表达出难以忍受的情感,“长如岁”形象地写出了时间的漫长和难熬。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄清、孤寂、哀怨的意境。从秋风月夜的环境描写,到客子的愁绪、相思的泪水,再到因相思而憔悴的状态,都让读者感受到词人深深的羁旅之愁和相思之苦,仿佛身临其境。