这首词是苏轼写给友人的,词中先安慰友人在浮光作郡时间过得快,不必厌烦,且这经历胜过自己三年被贬;后又自谦曾任职三郡有所惭愧,最后提到子女婚嫁之事渐少,自己如卸下重担,整体传达出一种豁达且自我宽慰的情感。
渔家傲・些小白须何用染
些小白须何用染。
几人得见星星点。
作郡浮光虽似箭。
君莫厌。
也应胜我三年贬。
我欲自嗟还不敢。
向来三郡宁非忝。
婚嫁事稀年冉冉。
知有渐。
千钧重担从头减。
几人得见星星点。
作郡浮光虽似箭。
君莫厌。
也应胜我三年贬。
我欲自嗟还不敢。
向来三郡宁非忝。
婚嫁事稀年冉冉。
知有渐。
千钧重担从头减。
简要说明
逐句注释
- “些小白须何用染。几人得见星星点”:
- 字词:“些小”,些许、少量;“星星点”,形容白发稀疏如星点。
- 句意:些许白色胡须何必去染它,有几个人能有这稀疏的白发呢。
- “作郡浮光虽似箭。君莫厌。也应胜我三年贬”:
- 字词:“作郡”,指担任郡守之职;“浮光”,地名;“似箭”,形容时间过得快。
- 句意:你在浮光担任郡守时间过得像箭一样快,你不要厌烦,这也应该胜过我三年被贬的遭遇。
- “我欲自嗟还不敢。向来三郡宁非忝”:
- 字词:“自嗟”,自我叹息;“向来”,以往;“三郡”,指苏轼曾任职的几个地方;“忝”,有愧于。
- 句意:我想要自我叹息却又不敢,以往任职三郡,我难道不应该感到有愧吗。
- “婚嫁事稀年冉冉。知有渐。千钧重担从头减”:
- 字词:“婚嫁事稀”,指子女婚嫁之事逐渐减少;“年冉冉”,岁月渐渐流逝;“渐”,渐进、逐渐。
- 句意:子女婚嫁之事渐渐减少,岁月慢慢过去,我知道情况在逐渐变好,如同千钧重担从头开始减轻了。
现代译文
些许白色胡须何必去染它,
有几个人能有这稀疏白发。
你在浮光当郡守时间飞逝如箭,
你可不要厌烦,
这也胜过我三年被贬的时光。
我想自我叹息却不敢开口,
以往任职三郡我怎会不愧疚。
子女婚嫁之事渐少岁月流逝,
我知道情况在慢慢变好,
千钧重担正从头开始减轻。
创作背景
此词具体创作时间不详,但苏轼一生仕途坎坷,多次被贬。友人在浮光担任郡守,苏轼可能是在与友人的交流中写下此词。他以自身的被贬经历安慰友人,同时也感慨自己的人生经历和子女的成长情况。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将友人在浮光作郡的经历与自己三年被贬进行对比,突出友人处境相对较好,以此安慰友人。
- 借事抒情:通过子女婚嫁之事渐少,抒发自己如卸下重担的轻松之感,表达对生活变化的感慨。
- 语言特色:语言直白朴实,如话家常,没有过多的修饰,但却真实地传达出情感。例如“些小白须何用染”“君莫厌”等语句,亲切自然,拉近了与友人的距离。
- 情感表达:情感复杂而真挚,既有对友人的劝慰,又有对自己仕途的自谦与感慨,同时流露出对生活变化的欣慰,多种情感交织在一起,使词更具感染力。