人娇・别驾来时

· 苏轼

别驾来时,灯火荧煌无数。
向青琐、隙中偷覰。
元来便是,共采鸾仙侣。
方见了,管须低声说与。
百子流苏,千枝宝炬。
人间有、洞房烟雾。
春来何事,故抛人别处。
坐望断,楼中远山归路。

简要说明

这首词描写了别驾到来时热闹的场景,见到心中佳人后内心的激动,又表达了佳人离去后主人公的怅惘之情,展现了一段情感中的期盼、欣喜与失落。

逐句注释

  • “别驾来时,灯火荧煌无数”:
    • 字词:“别驾”,官职名;“荧煌”,明亮、辉煌。
    • 句意:别驾到来的时候,周围灯火明亮繁多。
  • “向青琐、隙中偷覰”:
    • 字词:“青琐”,刻镂成连锁文的青色宫门,这里指门窗;“覰”(qù),看。
    • 句意:从门窗的缝隙中偷偷张望。
  • “元来便是,共采鸾仙侣”:
    • 字词:“元来”,原来;“采鸾”,仙女名,后泛指美丽的女子。
    • 句意:原来就是那位如同仙女般的伴侣。
  • “方见了,管须低声说与”:
    • 字词:“管须”,一定要。
    • 句意:刚刚见到她,一定要轻声地和她说话。
  • “百子流苏,千枝宝炬”:
    • 字词:“百子流苏”,一种下垂的以五彩羽毛或丝线等制成的穗子装饰品;“宝炬”,华丽的蜡烛。
    • 句意:有许多装饰着百子流苏的物品,还有千万支华丽的蜡烛。
  • “人间有、洞房烟雾”:
    • 字词:“洞房”,新婚夫妇的卧室。
    • 句意:人间仿佛有新婚洞房中那种温馨朦胧的氛围。
  • “春来何事,故抛人别处”:
    • 字词:“故”,故意。
    • 句意:春天来了,她为什么故意抛下我到别的地方去。
  • “坐望断,楼中远山归路”:
    • 字词:“坐”,徒然;“望断”,一直望到看不见。
    • 句意:徒然地在楼中一直望着她远去的山路,直到看不见归路。

现代译文

别驾到来的时候,周围灯火辉煌一片。
我从门窗的缝隙中偷偷张望。
原来就是那如同仙女般的伴侣。
刚刚见到她,一定要轻声和她诉说。
周围有许多装饰着百子流苏的物件,还有千万支华丽的蜡烛。
人间仿佛有新婚洞房里那种温馨朦胧的氛围。
春天来了,她为何故意抛下我去了别处。
我徒然地在楼中一直望着她远去的山路,直到看不见归路。

创作背景

苏轼一生仕途坎坷,情感丰富。此词具体创作时间难以确切考证。可能是苏轼在经历某段情感时所作,也许是在参加某个热闹的聚会,见到心仪之人,后佳人离去,由此触发了他的情感,创作了这首词来表达内心的情感变化。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 先扬后抑:上阕描绘了别驾到来时热闹的场景,见到佳人时的欣喜,下阕笔锋一转,写佳人离去后主人公的失落,形成鲜明的情感落差,增强了情感的表达力度。
    • 细节描写:“向青琐、隙中偷覰”“方见了,管须低声说与”等细节生动地刻画了主人公见到佳人时既激动又羞涩的心理。
  • 语言特色:语言通俗易懂,却又富有表现力。如“百子流苏,千枝宝炬”用简洁的语言描绘出热闹华丽的场景。
  • 意境营造:上阕营造出一种热闹、温馨、充满期待的氛围,下阕则营造出一种孤独、怅惘的意境。通过前后意境的对比,更深刻地表达了主人公情感上的变化。