这首词描绘了一位美貌女子的形象,上阕写女子容颜虽显沧桑但仍有风采,下阕刻画女子的情态与心思,表达了女子在端午时节期待有美好情事发生的细腻情感,整体充满了生活情趣。
人娇・白发苍颜
白发苍颜,正是维摩境界。
空方丈、散花何碍。
朱唇箸点,更髻鬟生彩。
这些个,千生万生只在。
好事心肠,着人情态。
闲窗下、敛云凝黛。
明朝端午,待学纫兰为佩。
寻一首好诗,要书裙带。
空方丈、散花何碍。
朱唇箸点,更髻鬟生彩。
这些个,千生万生只在。
好事心肠,着人情态。
闲窗下、敛云凝黛。
明朝端午,待学纫兰为佩。
寻一首好诗,要书裙带。
简要说明
逐句注释
- “白发苍颜,正是维摩境界”:
- 字词:“维摩”,指维摩诘,是佛教中一位在家的大乘佛教居士,常以称病为由,向佛弟子们宣扬大乘佛教教义。这里用“维摩境界”暗示女子虽有白发苍颜,但有超脱的心境。
- 句意:女子头发已白,容颜苍老,却有着如维摩诘般的境界。
- “空方丈、散花何碍”:
- 字词:“方丈”,原指禅寺的长老或住持所居之处,这里泛指居室;“散花”,源自佛教典故,天女散花以验菩萨和声闻弟子的道行。
- 句意:在这空荡的居室里,即便有天女散花这样美好的事情也无妨。
- “朱唇箸点,更髻鬟生彩”:
- 字词:“朱唇箸点”,形容女子嘴唇如用红筷子点过一般鲜艳;“髻鬟”,指女子发髻。
- 句意:女子红唇鲜艳,发髻更是光彩照人。
- “这些个,千生万生只在”:
- 字词:“千生万生”,表示生生世世。
- 句意:这样的美貌与风情,生生世世都让人难忘。
- “好事心肠,着人情态”:
- 字词:“好事心肠”,指心地善良,乐于成人之美;“着人情态”,有着动人的神情姿态。
- 句意:女子心地善良,神情姿态十分动人。
- “闲窗下、敛云凝黛”:
- 字词:“敛云凝黛”,形容女子皱眉沉思的样子,“云”和“黛”都可指女子的眉毛。
- 句意:女子在闲静的窗下,微微皱眉,若有所思。
- “明朝端午,待学纫兰为佩”:
- 字词:“纫兰为佩”,源自屈原《离骚》“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩”,用香草比喻美好的品德和情感,这里指女子打算在端午时节学习古人用兰草编织成佩饰。
- 句意:明天就是端午了,女子打算学习古人用兰草编织成佩饰。
- “寻一首好诗,要书裙带”:
- 字词:“书裙带”,在裙带上题诗,古代有女子在裙带上题诗以表达情感的做法。
- 句意:女子想要寻觅一首好诗,题写在自己的裙带上。
现代译文
女子白发苍苍,容颜老去,却有着如维摩诘般超脱的境界。
在这空荡的居室里,即便有美好之事也无妨。
她红唇鲜艳如用红筷点染,发髻更是光彩照人。
这样的美貌与风情,生生世世都让人难忘。
女子心地善良,神情姿态十分动人。
在闲静的窗下,她微微皱眉,若有所思。
明天就是端午了,她打算学习古人用兰草编织成佩饰。
还想寻觅一首好诗,题写在自己的裙带上。
创作背景
苏轼一生宦海浮沉,经历丰富。此词具体创作时间难以精确考证,但从词的内容来看,可能创作于他在日常生活中观察到某位女子的生活片段之后。苏轼对生活有着细致的观察和敏锐的感受力,这首词或许是他在某个端午前夕,看到一位女子的情态,从而有感而发创作出来的。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用佛教和古典文学典故,如“维摩境界”“散花”“纫兰为佩”等,丰富了词的文化内涵,增添了高雅的韵味,同时也隐晦地表达了女子的心境和情感。
- 人物刻画:通过对女子外貌(“朱唇箸点,更髻鬟生彩”)、神态(“敛云凝黛”)和心理(“待学纫兰为佩”“要书裙带”)等方面的描写,生动地塑造出一位有思想、有情感的女子形象。
- 语言特色:语言清新自然,虽用典但并不晦涩,能够以简洁而生动的文字描绘出女子的形象和内心世界。如“朱唇箸点”“敛云凝黛”等描写,形象地展现了女子的美丽与情思。
- 意境营造:营造出一种闲适、雅致的生活意境。上阕描绘女子超脱的形象,下阕展现女子在端午前夕的心思,将生活场景与女子的情感巧妙融合,使读者能够感受到一种温馨而浪漫的氛围,体现出苏轼词作细腻入微的情感表达和对生活情趣的捕捉能力。