虞美人・波声拍枕长淮晓

· 苏轼

波声拍枕长淮晓。
隙月窥人小。
无情汴水自东流。
只载一船离恨、向西州。
竹溪花浦曾同醉。
酒味多于泪。
谁教风鉴在尘埃。
酝造一场烦恼、送人来。

简要说明

这首词为苏轼所作,主题围绕离别之情展开。词人借景抒情,通过描绘长淮拂晓之景、汴水东流之象,回忆往昔与友人在竹溪花浦同醉的欢乐,抒发了与友人分别时的离恨以及因离别而产生的烦恼与感慨。

逐句注释

  • “波声拍枕长淮晓”:
    • 字词:“长淮”,指淮河;“晓”,拂晓。
    • 句意:淮河的波浪声拍打着枕头,天已拂晓。
  • “隙月窥人小”:
    • 字词:“隙月”,从缝隙中透进来的月光;“窥”,偷看。
    • 句意:从缝隙中透进来的月光偷偷地看着人,显得那么渺小。
  • “无情汴水自东流”:
    • 字词:“汴水”,河流名;“自”,独自。
    • 句意:那无情的汴水独自向东流去。
  • “只载一船离恨、向西州”:
    • 字词:“载”,承载;“西州”,泛指西边的地方。
    • 句意:只载着满船的离恨,向着西边的地方驶去。
  • “竹溪花浦曾同醉”:
    • 字词:“竹溪花浦”,种有竹子的溪水边和鲜花盛开的水滨,代指风景优美之地;“同醉”,一起喝醉。
    • 句意:曾经和友人在风景优美的竹溪花浦一起喝醉。
  • “酒味多于泪”:
    • 字词:“于”,同“于”。
    • 句意:回忆起当时的酒味,觉得比现在离别的泪水还要多。
  • “谁教风鉴在尘埃”:
    • 字词:“风鉴”,识见、眼力;“尘埃”,喻指尘世、世俗。
    • 句意:是谁让自己的识见埋没在尘世之中。
  • “酝造一场烦恼、送人来”:
    • 字词:“酝造”,酿造;“送人来”,指送别友人。
    • 句意:酿造出了这一场烦恼,来送别友人。

现代译文

淮河的波浪声拍打着枕头,天已拂晓。
从缝隙中透进来的月光偷偷看我,显得那么渺小。
那无情的汴水独自向东流去,
只载着满船的离恨,向着西边的地方驶去。
曾经和友人在竹溪花浦一起喝醉,
回忆起当时的酒味,觉得比现在离别的泪水还要多。
是谁让自己的识见埋没在尘世之中,
酿造出这一场烦恼,来送别友人。

创作背景

此词具体创作时间不详,但苏轼一生宦海浮沉,多次经历离别。这首词很可能是他在送别友人时所作。他一生多次被贬谪、调任,在这个过程中与友人聚散无常,离别成为生活中的常事,此词便是他在某次送别友人时,借景抒情,表达自己内心复杂的情感与感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:词的上阕写景,“波声拍枕长淮晓。隙月窥人小。无情汴水自东流”,描绘了长淮拂晓、隙月窥人、汴水东流的景象,将词人的离恨融入其中。下阕抒情,回忆与友人同醉的场景,以及因离别而生的烦恼,景中含情,情由景生。
    • 拟人手法:“隙月窥人小”,赋予月亮以人的动作“窥”,生动形象地写出了月色的清冷,也衬托出词人内心的孤寂。“无情汴水自东流”,将汴水拟人化,以汴水的“无情”衬托出人的有情,突出了词人的离恨。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又蕴含着深厚的情感。如“只载一船离恨、向西州”,将抽象的“离恨”具象化,仿佛离恨真的可以用船来装载,形象地表现出离恨之多。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、惆怅的意境。拂晓的淮河、清冷的月光、东流的汴水,以及对往昔欢乐的回忆,都烘托出词人送别友人时的伤感与无奈,让读者能深刻感受到词人内心的复杂情感。