这首词主要描述了一场盛宴结束后的情景。词人及众人在酒席将散时兴致依旧高涨,共同夸赞皇帝赏赐的贡茶“密云龙”,品茶后如觉两腋生风,最后笙歌散去,庭馆归于宁静,表达了一种愉悦、闲适且从容的心境。
行香子・绮席才终
绮席才终。
欢意犹浓。
酒阑时、高兴无穷。
共夸君赐,初拆臣封。
看分香饼,黄金缕,密云龙。
斗赢一水,功敌千钟。
觉凉生、两腋清风。
暂留红袖,少却纱笼。
放笙歌散,庭馆静,略从容。
欢意犹浓。
酒阑时、高兴无穷。
共夸君赐,初拆臣封。
看分香饼,黄金缕,密云龙。
斗赢一水,功敌千钟。
觉凉生、两腋清风。
暂留红袖,少却纱笼。
放笙歌散,庭馆静,略从容。
简要说明
逐句注释
- “绮席才终。欢意犹浓”:
- 字词:“绮席”,华丽的宴席;“犹”,还。
- 句意:华丽的宴席刚刚结束,但欢乐的意趣还很浓厚。
- “酒阑时、高兴无穷”:
- 字词:“酒阑”,酒筵将尽;“高兴”,高雅的兴致。
- 句意:在酒筵快要结束的时候,众人高雅的兴致无穷无尽。
- “共夸君赐,初拆臣封”:
- 字词:“君赐”,皇帝的赏赐;“臣封”,臣子所收到并封存的物品。
- 句意:大家一起夸赞皇帝赏赐的物品,刚刚拆开臣子所封存的包裹。
- “看分香饼,黄金缕,密云龙”:
- 字词:“香饼”,指茶饼;“黄金缕”,可能指茶饼上的装饰或茶叶的色泽;“密云龙”,茶名,是当时的贡茶。
- 句意:看着大家分取香茶,那带有黄金色泽纹路的,便是密云龙茶。
- “斗赢一水,功敌千钟”:
- 字词:“斗赢一水”,煮茶时煮出了好茶;“千钟”,千杯酒。
- 句意:这煮好的密云龙茶功效胜过千杯美酒。
- “觉凉生、两腋清风”:
- 字词:化用卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》中“两腋习习清风生”。
- 句意:感觉两腋生起阵阵凉风。
- “暂留红袖,少却纱笼”:
- 字词:“红袖”,代指女子;“纱笼”,古代有以纱笼照明的习俗,这里可能指陪伴的侍从。
- 句意:暂时留下陪酒的女子,稍微撤去一些侍从。
- “放笙歌散,庭馆静,略从容”:
- 字词:“放”,任;“略从容”,稍微从容地享受这宁静。
- 句意:任由笙歌散去,庭院馆舍安静下来,稍微从容地享受这份宁静。
现代译文
华丽的宴席刚刚结束,
欢乐的意趣依旧浓厚。
酒筵将尽之时,
高雅的兴致无穷无尽。
大家一同夸赞皇帝的赏赐,
刚刚拆开臣子封存的物品。
看着分取那香茶,
带有黄金色泽纹路的,
正是密云龙茶。
煮出的这好茶功效非凡,
胜过千杯美酒。
感觉两腋生起阵阵凉风。
暂时留下陪酒的女子,
稍微撤去一些侍从。
任由笙歌散去,
庭院馆舍安静下来,
稍微从容地享受这份宁静。
创作背景
苏轼生活在北宋时期,当时朝廷中文化氛围浓厚,文人雅士之间宴饮、品茶之风盛行。这首词具体创作时间不详,但从内容推测,可能是苏轼在参与一场由皇帝赏赐贡茶的宴饮活动后所作。皇帝赏赐“密云龙”茶是一种恩宠,苏轼等人在宴饮结束后品茶、夸赞,体现了当时文人对皇帝赏赐的重视以及对茶文化的喜爱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:“绮席才终。欢意犹浓。酒阑时、高兴无穷”是对宴饮结束时众人状态的实写;“觉凉生、两腋清风”则化用典故,是虚写,通过这种虚实结合的手法,既描绘了现实场景,又增添了诗歌的浪漫想象。
- 对比衬托:“斗赢一水,功敌千钟”将煮好的茶与千杯美酒对比,突出了密云龙茶的功效之好,衬托出众人对茶的赞赏。
- 语言特色:语言简洁明快,通俗易懂,如“共夸君赐,初拆臣封”直白地写出众人对皇帝赏赐的反应。同时又富有文化内涵,“觉凉生、两腋清风”引用典故,增添了文化底蕴。
- 意境营造:词的上阕描绘了宴饮结束后众人品茶的热闹场景,下阕则转为笙歌散去、庭馆宁静的画面,营造出一种从热闹到静谧的意境转换。通过这种意境的营造,表达了词人从宴饮的欢乐到享受宁静从容的心境变化。