这首词以拟人化的手法写并蒂芙蓉,主题围绕并蒂芙蓉这一意象展开,表达了对并蒂芙蓉不能成双成对的惋惜与遗憾之情,同时也流露出一种对美好事物被破坏的苦恨之感,情感基调较为哀怨。
南乡子・天与化工知
天与化工知。
赐得衣裳总是绯。
每向华堂深处见,怜伊。
两个心肠一片儿。
自小便相随。
绮席歌筵不暂离。
苦恨人人分拆破,东西。
怎得成双似旧时。
赐得衣裳总是绯。
每向华堂深处见,怜伊。
两个心肠一片儿。
自小便相随。
绮席歌筵不暂离。
苦恨人人分拆破,东西。
怎得成双似旧时。
简要说明
逐句注释
- “天与化工知。赐得衣裳总是绯”:
- 字词:“化工”,指自然的创造力;“绯”,大红色。
- 句意:只有上天和大自然知道,赐给它们的衣裳总是大红色。这里是说并蒂芙蓉天生就是红色的花瓣。
- “每向华堂深处见,怜伊。两个心肠一片儿”:
- 字词:“华堂”,华丽的厅堂;“伊”,代词,指并蒂芙蓉。
- 句意:每次在华丽的厅堂深处见到它们,都心生怜惜。它们虽是两朵花,却有着一样的心意。
- “自小便相随。绮席歌筵不暂离”:
- 字词:“绮席”,华丽的筵席;“不暂离”,一刻也不分离。
- 句意:它们从小就相互陪伴,在华丽的筵席和歌舞宴会上也从不分离。
- “苦恨人人分拆破,东西。怎得成双似旧时”:
- 字词:“苦恨”,非常遗憾、痛恨;“人人”,人们;“东西”,表示被分开在东西两边。
- 句意:非常痛恨人们把它们分拆开,让它们各在一方。怎么才能再像过去一样成双成对呢。
现代译文
只有上天和大自然知晓,
赐予它们的总是大红衣裳。
每次在华丽的厅堂深处见到,
都不禁心生怜惜。
它们虽是两朵花,
却有着同样的心意。
它们从小就相互陪伴,
在华丽筵席和歌舞宴会上也从不分离。
可恨人们将它们强行分开,
各在东西两方。
怎样才能再像过去一样成双成对呢。
创作背景
苏轼一生仕途坎坷,历经多次被贬。此词具体创作时间难以精准确定,但可能创作于他人生中经历挫折、心境较为复杂的时期。苏轼以并蒂芙蓉自比或借物抒情,或许是联想到自己与志同道合之人被分离,美好事物被破坏,借此词抒发内心的感慨与遗憾。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人手法:全词将并蒂芙蓉拟人化,赋予它们“心肠”“相随”“不暂离”等人类的情感和行为,生动形象地展现了并蒂芙蓉之间紧密的关系,使读者更容易产生共鸣。
- 借物抒情:词人借并蒂芙蓉被分拆的遭遇,抒发自己对美好事物被破坏的痛惜以及对分离的无奈与遗憾之情,含蓄委婉地表达了内心的复杂情感。
- 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然,没有过多的雕琢,但却能准确地传达出词人的情感。如“两个心肠一片儿”“怎得成双似旧时”等语句,直白而又真挚。
- 意境营造:通过描绘并蒂芙蓉曾经的相依相伴以及如今被分拆的情景,营造出一种哀怨、凄凉的意境。让读者仿佛能看到曾经成双成对的并蒂芙蓉如今各自飘零的景象,感受到词人内心的痛苦与无奈。