木兰花令・知君仙骨无寒暑

· 苏轼

知君仙骨无寒暑。
千载相逢犹旦暮。
故将别语恼佳人,要看梨花枝上雨。
落花已逐回风去。
花本无心莺自诉。
明朝归路下塘西,不见莺啼花落处。

简要说明

这首词是苏轼送别佳人之作,词中表达了与佳人相逢短暂的感慨,以及分别时的不舍之情。既有对佳人落泪的怜惜,也有对离别后景非人非的惆怅。

逐句注释

  • “知君仙骨无寒暑”:
    • 字词:“仙骨”,形容佳人超凡脱俗的气质;“寒暑”,指代冷暖、外界环境的变化。
    • 句意:知道你有超凡脱俗的气质,不受外界冷暖变化的影响。
  • “千载相逢犹旦暮”:
    • 字词:“千载”,形容时间长久;“旦暮”,早晚,形容时间短暂。
    • 句意:即便经历千年才相逢,感觉也像早晚之间的短暂相聚。
  • “故将别语恼佳人,要看梨花枝上雨”:
    • 字词:“故”,故意;“恼”,惹;“梨花枝上雨”,以梨花带雨来形容佳人哭泣的样子。
    • 句意:故意用离别的话语惹得佳人伤心哭泣,想看她如梨花带雨般的模样。
  • “落花已逐回风去”:
    • 字词:“落花”,既指自然界的落花,也象征着离别的伤感;“回风”,旋风。
    • 句意:落花已经随着旋风飘走了。
  • “花本无心莺自诉”:
    • 字词:“花”,象征佳人;“莺”,可理解为倾诉者,这里或许代表苏轼自己;“自诉”,自我诉说。
    • 句意:佳人本无意(伤心),是我在诉说离别之事。
  • “明朝归路下塘西,不见莺啼花落处”:
    • 字词:“明朝”,明天;“下塘西”,具体地点;“莺啼花落处”,指与佳人分别的地方。
    • 句意:明天我沿着归路到下塘西,就见不到莺啼花落的这个地方了。

现代译文

我知道你有超凡的气质,不受外界冷暖干扰。
千年的相逢,也不过像早晚般短暂。
我故意说着离别的话语惹你伤心,只为看你梨花带雨的模样。
落花已经随着旋风飘走了。
你本无心伤感,是我在诉说着离别。
明天我沿着归路到下塘西,就再也见不到这莺啼花落的地方了。

创作背景

这首词具体创作时间不详。苏轼一生仕途坎坷,多次被贬,在其人生经历中,会有许多与友人、佳人分别的场景。此词应是他在某一次与佳人分别时所作,表达了离别时的不舍与感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“梨花枝上雨”将佳人哭泣的样子比作梨花带雨,生动形象地描绘出佳人楚楚可怜的神态,增添了美感与怜惜之情。
    • 象征:“落花”象征着离别的伤感,借落花随风而去,表达了时光易逝、相聚短暂的感慨。
    • 虚实结合:上阕是实写当下与佳人分别的情景,下阕则由眼前之景联想到明天离别后的情景,虚实相生,拓展了诗歌的意境,加深了情感的表达。
  • 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,但又富有诗意。如“知君仙骨无寒暑”“千载相逢犹旦暮”等语句,简洁却意味深长,既体现了佳人的超凡气质,又表达了相逢短暂的遗憾。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄清、伤感的意境。从“落花已逐回风去”的飘零之景,到“不见莺啼花落处”的物是人非之感,将离别之情融入到自然景象之中,使读者能深刻感受到词人的惆怅与不舍。