这首词围绕一次春江高会展开,上阕描绘了春江聚会的热闹场景,有云间笑语、佳人半醉、弦歌绕响等。下阕则由聚转散,抒发了对故人的思念之情,既有对往昔同游的回忆,也有对故人可能梦中相见的期待,整体情感深沉而复杂。
水龙吟・小舟横截春江
小舟横截春江,卧看翠壁红楼起。
云间笑语,使君高会,佳人半醉。
危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。
念故人老大,风流未减,独回首、烟波里。
推枕惘然不见,但空江、月明千里。
五湖闻道,扁舟归去,仍携西子。
云梦南州,武昌南岸,昔游应记。
料多情梦里,端来见我,也参差是。
云间笑语,使君高会,佳人半醉。
危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。
念故人老大,风流未减,独回首、烟波里。
推枕惘然不见,但空江、月明千里。
五湖闻道,扁舟归去,仍携西子。
云梦南州,武昌南岸,昔游应记。
料多情梦里,端来见我,也参差是。
简要说明
逐句注释
- “小舟横截春江,卧看翠壁红楼起”:
- 字词:“横截”,横渡;“翠壁红楼”,指江边翠绿的山峦和红色的楼阁。
- 句意:小船横渡春江,词人躺在船上,看着翠绿的山峦和红色的楼阁在眼前浮现。
- “云间笑语,使君高会,佳人半醉”:
- 字词:“使君”,对州郡长官的尊称;“高会”,盛大的宴会。
- 句意:高空中传来欢声笑语,原来是州郡长官正在举行盛大的宴会,佳人们都已有了几分醉意。
- “危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水”:
- 字词:“危柱”,将琴瑟的弦柱定得很高,使音调激越;“哀弦”,指声音凄清的弦乐。
- 句意:急促的弦乐奏出凄清的曲调,艳丽的歌声余音袅袅,在云和水之间萦绕。
- “念故人老大,风流未减,独回首、烟波里”:
- 字词:“老大”,年老;“风流”,指风度、才情。
- 句意:想起老朋友虽然年老,但风采依旧,独自在烟波浩渺中回首往事。
- “推枕惘然不见,但空江、月明千里”:
- 字词:“惘然”,失意的样子。
- 句意:词人推开枕头,惆怅地发现故人已不见,只看到空旷的江面和千里明月。
- “五湖闻道,扁舟归去,仍携西子”:
- 字词:“五湖”,指太湖;“西子”,即西施。春秋时范蠡辅佐越王勾践灭吴后,携西施泛舟五湖。
- 句意:听说有人像范蠡一样,带着美人乘扁舟归隐五湖。
- “云梦南州,武昌南岸,昔游应记”:
- 字词:“云梦”,古泽名,在今湖北南部、湖南北部一带。
- 句意:云梦之南、武昌南岸,那些过去一同游玩的地方应该还记得吧。
- “料多情梦里,端来见我,也参差是”:
- 字词:“端”,果真;“参差”,差不多、大概。
- 句意:料想多情的故人会在梦里来看我,大概也只是在梦中相见罢了。
现代译文
小船轻快地横渡春江,我惬意地躺在船上,望着翠绿的山峦和红色的楼阁在身旁缓缓升起。高空中传来阵阵欢声笑语,原来是州郡长官正在举行盛大的宴会,佳人们都已略带醉意。急促的弦乐奏出凄清的曲调,艳丽的歌声余音袅袅,在云和水之间久久萦绕。我不禁想起了老朋友,他们虽然年岁渐长,但风采依旧不减当年。此刻,我独自在烟波浩渺的江面上回首往事。
我推开枕头,满心惆怅,却发现故人早已不见踪影,只见空旷的江面被千里明月照亮。听说有人像范蠡一样,带着美人乘扁舟归隐五湖。云梦之南、武昌南岸,那些我们曾经一同游玩的地方应该还留有我们的回忆吧。我猜想多情的故人或许会在梦里来看我,可这也只是一场虚幻的梦境罢了。
创作背景
这首词具体创作时间不详,但苏轼一生仕途坎坷,多次被贬。此词可能是他在贬谪期间所作。在被贬的经历中,苏轼经历了人生的起伏,也与许多朋友聚散离合。此次春江之会或许勾起了他对故人的思念,于是写下这首词来抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕描绘春江高会的热闹场景是实写,下阕中“五湖闻道,扁舟归去,仍携西子”是虚写,通过想象友人归隐的情景,增添了一种超脱尘世的氛围。同时,“料多情梦里,端来见我,也参差是”对故人梦中相见的设想也是虚写,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
- 情景交融:词中既有对春江景色、宴会场景的描写,又融入了词人对故人的思念之情。如“推枕惘然不见,但空江、月明千里”,以空江明月的冷清之景,烘托出词人思念故人而不得见的惆怅之情。
- 语言特色:语言优美自然,生动形象。如“云间笑语”“危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水”等描写,将宴会的热闹与歌声的美妙生动地展现出来。同时,运用“五湖”“西子”等典故,使词富有文化底蕴。
- 意境营造:整首词营造出一种既热闹又孤寂的意境。上阕的高会场景热闹非凡,而下阕笔锋一转,通过“惘然不见”“空江、月明千里”等描写,营造出一种空旷、孤寂的氛围,强烈的对比更凸显了词人内心的孤独和对故人的思念。