这首词以竹子为引子,先描绘了竹子的超凡出众之态,再借典故抒发无人赏识的遗憾。后半阕转而写岭南太守后堂歌女的美妙歌声,最后表达这歌声能洗尽瘴气,带来清爽的感觉,整体情感从落寞转为豁达。
水龙吟・楚山修竹如云
楚山修竹如云,异材秀出千林表。
龙须半翦,凤膺微涨,玉肌匀绕。
木落淮南,雨晴云梦,月明风袅。
自中郎不见,桓伊去后,知孤负、秋多少。
闻道岭南太守,后堂深、绿珠娇小。
绮窗学弄,梁州初遍,霓裳未了。
嚼征含宫,泛商流羽,一声云杪。
为使君洗尽,蛮风瘴雨,作霜天晓。
龙须半翦,凤膺微涨,玉肌匀绕。
木落淮南,雨晴云梦,月明风袅。
自中郎不见,桓伊去后,知孤负、秋多少。
闻道岭南太守,后堂深、绿珠娇小。
绮窗学弄,梁州初遍,霓裳未了。
嚼征含宫,泛商流羽,一声云杪。
为使君洗尽,蛮风瘴雨,作霜天晓。
简要说明
逐句注释
- “楚山修竹如云,异材秀出千林表”:
- 字词:“楚山”,泛指楚地的山;“修竹”,长竹;“表”,外。
- 句意:楚地的山上长着如云般的修长竹子,有奇异的竹子出众地挺立在千万树林之外。
- “龙须半翦,凤膺微涨,玉肌匀绕”:
- 字词:“龙须”,竹根上的须;“翦”,同“剪”;“凤膺”,竹节像凤凰的胸脯;“玉肌”,形容竹子的质地如美玉。
- 句意:竹子的须根好像被半剪过,竹节微微鼓起如同凤凰的胸脯,竹子的质地均匀圆润如玉。
- “木落淮南,雨晴云梦,月明风袅”:
- 字词:“淮南”,淮河以南地区;“云梦”,古泽薮名,在今湖北东南部、湖南北部一带;“袅”,轻柔摇曳的样子。
- 句意:淮南树叶飘落,云梦地区雨过天晴,明月照耀,微风轻柔地吹拂。
- “自中郎不见,桓伊去后,知孤负、秋多少”:
- 字词:“中郎”,指蔡邕;“桓伊”,东晋音乐家。
- 典故:蔡邕精通音律,曾用柯亭竹制笛;桓伊善吹笛。
- 句意:自从蔡邕、桓伊之后,无人能赏识竹子,不知道辜负了多少美好的秋景。
- “闻道岭南太守,后堂深、绿珠娇小”:
- 字词:“岭南太守”,指词中所写的地方官员;“绿珠”,西晋石崇的宠妾,这里借指太守后堂的歌女。
- 句意:听说岭南太守的后堂里,有像绿珠一样娇小美丽的歌女。
- “绮窗学弄,梁州初遍,霓裳未了”:
- 字词:“绮窗”,雕刻精美的窗户;“梁州”“霓裳”,均为乐曲名。
- 句意:歌女在雕花窗前学习吹奏乐曲,《梁州》曲刚刚吹完,《霓裳》曲还未结束。
- “嚼征含宫,泛商流羽,一声云杪”:
- 字词:“征、宫、商、羽”,古代五音中的四个音;“云杪”,云霄。
- 句意:歌女吹奏时发音准确,音色优美,声音直达云霄。
- “为使君洗尽,蛮风瘴雨,作霜天晓”:
- 字词:“使君”,对太守的尊称;“蛮风瘴雨”,指岭南地区的恶劣环境;“霜天晓”,清爽的早晨。
- 句意:这美妙的歌声能为太守洗尽岭南的恶劣环境带来的困扰,营造出如霜天早晨般清爽的氛围。
现代译文
楚地山上修长的竹子多如云烟,有奇特的竹子出众地挺立在树林之外。它的须根好似半被修剪,竹节微微鼓起像凤凰的胸脯,质地均匀圆润如玉。淮南树叶飘零,云梦雨过天晴,明月高悬,微风轻柔。自从蔡邕、桓伊去世后,不知辜负了多少美好的秋景。
听说岭南太守的后堂里,有像绿珠一样娇小的歌女。她在雕花窗前吹奏乐曲,《梁州》曲刚奏完,《霓裳》曲还没结束。她吹奏发音准确,音色优美,声音直上云霄。这歌声能为太守洗尽岭南的恶劣环境带来的困扰,营造出清爽的氛围。
创作背景
苏轼一生多次被贬,此词具体创作时间虽难以确定,但应是其被贬岭南时期所作。在岭南这样相对偏远、环境恶劣的地方,苏轼借词表达自己对美好事物不被赏识的感慨,同时也借歌女的歌声来表达一种超脱困境的豁达心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:上阕以竹子自比,竹子的出众却无人赏识,暗喻自己的才华得不到施展,表达了怀才不遇的落寞。
- 虚实结合:上阕对竹子的描写是实写,借蔡邕、桓伊的典故则是虚写,虚实结合,丰富了诗歌的内涵;下阕对歌女歌声的描写既有实写,也有想象其歌声带来的效果的虚写。
- 语言特色:语言优美生动,如“龙须半翦,凤膺微涨,玉肌匀绕”用细腻的笔触描绘竹子的形态;“嚼征含宫,泛商流羽”运用专业的音乐术语,准确地表现出歌女吹奏的高超技艺。
- 意境营造:上阕营造出一种清幽、寂寥的意境,展现出竹子的孤独以及美好事物不被赏识的遗憾;下阕则通过对歌女歌声的描写,营造出一种欢快、清爽的意境,表达了诗人在困境中寻求解脱的心境。整首词前后意境形成对比,更突出了诗人情感的变化。