这首词描绘了初春时节元宵佳节的热闹景象,通过对环境、人物动作的描写,展现出情侣在华灯照耀、箫鼓齐鸣的夜晚携手同行、共度佳节的温馨甜蜜,表达了词人对美好爱情和团圆时刻的珍视与享受。
人月圆・小桃枝上春来早
小桃枝上春来早,初试薄罗衣。
年年此夜,华灯盛照,人月圆时。
禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手同携。
更阑人静。
千门笑语,声在帘帏。
年年此夜,华灯盛照,人月圆时。
禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手同携。
更阑人静。
千门笑语,声在帘帏。
简要说明
逐句注释
- “小桃枝上春来早,初试薄罗衣”:
- 字词:“小桃”,初春即开花的一种桃树;“薄罗衣”,质地轻薄的丝织品衣服。
- 句意:小桃枝上早早地迎来了春天,(我)初次穿上了轻薄的罗衣。
- “年年此夜,华灯盛照,人月圆时”:
- 字词:“华灯”,华丽的灯;“人月圆”,既指月亮圆满,也象征着人们团圆。
- 句意:每年的这个夜晚,华丽的灯火明亮地照耀着,正是月亮圆满、人们团圆的时候。
- “禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手同携”:
- 字词:“禁街”,宫廷附近的街道;“箫鼓”,箫与鼓,泛指乐声;“夜永”,夜长。“纤手”,女性柔细的手。
- 句意:宫廷附近的街道上箫鼓齐鸣,寒意轻微而夜晚漫长,(我与爱人)手牵手一同漫步。
- “更阑人静,千门笑语,声在帘帏”:
- 字词:“更阑”,更深夜尽;“千门”,众多人家;“帘帏”,帘子和帐幕。
- 句意:夜深人静的时候,千家万户传出欢声笑语,声音透过帘子和帐幕传了出来。
现代译文
小桃枝上早早地迎来了春天,
我初次换上了轻薄的罗衣。
每年的这个夜晚啊,
华丽的灯火明亮地照耀,
正是月圆人团圆的好时机。
宫廷附近的街道箫鼓声声,
寒意轻轻,夜显得格外漫长,
我与爱人柔细的手紧紧相携。
夜深了,周围安静下来,
千家万户传来欢声笑语,
那声音透过帘子和帐幕飘来。
创作背景
王诜生活在北宋时期,他是贵族,也是驸马都尉。这首词具体创作时间不详,但推测是在他生活较为顺遂的时候所作。北宋时期城市经济繁荣,元宵节有着非常热闹的庆祝活动,这首词描绘的便是当时元宵节的热闹场景,展现了词人在这一节日里与爱人共度的美好时光。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词的上阕先描绘初春之景,以景入情,为下文写元宵佳节的热闹和团圆做铺垫;下阕通过描写夜晚的活动和周围的环境,将词人的甜蜜与喜悦之情融入其中,使情与景自然融合。
- 时间推移:从“小桃枝上春来早”的初春之景,到“年年此夜”的元宵夜晚,再到“更阑人静”的深夜,按照时间顺序来写,层次清晰地展现了节日的完整过程。
- 语言特色:语言清新自然,如“小桃枝上春来早”“寒轻夜永”等语句,简洁而生动地描绘出初春和夜晚的特点。同时用词优美,“华灯盛照”“纤手同携”等,增添了词的美感和浪漫氛围。
- 意境营造:整首词营造出一种温馨、甜蜜、热闹的意境。通过对元宵佳节的灯火、箫鼓、欢声笑语等描写,展现出节日的欢乐气氛;而“纤手同携”则突出了词人爱情的美好,让读者仿佛身临其境,感受到了那份团圆和幸福。