花发沁园春・帝里春归

· 王诜

帝里春归,早先妆点,皇家池馆园林。
雏莺未迁,燕子乍归,时节戏弄晴阴。
琼楼珠阁,恰正在、柳曲花心。
翠袖艳、衣凭阑干,惯闻弦管新音。
此际相携宴赏,纵行乐随处,芳树遥岑。
桃腮杏脸,嫩英万叶,千枝绿浅红深。
轻风终日,泛暗香、长蛮衣襟。
洞户醉,归访笙歌,晚来云海沈沈。

简要说明

这首词描绘了帝里春归之后皇家池馆园林的美好景致,展现了人们在此时相携宴赏、纵行作乐的欢乐场景,表达了对春日美景和闲适生活的喜爱之情。

逐句注释

  • “帝里春归,早先妆点,皇家池馆园林”:
    • 字词:“帝里”,指京城;“妆点”,装饰、点缀。
    • 句意:京城春天归来,早已装点好了皇家的池馆园林。
  • “雏莺未迁,燕子乍归,时节戏弄晴阴”:
    • 字词:“雏莺未迁”,幼莺还没有迁徙;“乍归”,刚刚归来;“戏弄晴阴”,形容天气阴晴不定。
    • 句意:幼莺还未迁徙,燕子刚刚归来,这时节天气一会儿晴一会儿阴。
  • “琼楼珠阁,恰正在、柳曲花心”:
    • 字词:“琼楼珠阁”,华丽的楼阁;“柳曲”,柳树弯曲的地方。
    • 句意:华丽的楼阁,恰好建在柳树弯曲、鲜花盛开的地方。
  • “翠袖艳、衣凭阑干,惯闻弦管新音”:
    • 字词:“翠袖艳衣”,穿着艳丽衣服的女子;“凭阑干”,倚靠在栏杆上;“弦管新音”,新演奏的音乐。
    • 句意:穿着艳丽衣服的女子倚靠在栏杆上,习惯了聆听新演奏的音乐。
  • “此际相携宴赏,纵行乐随处,芳树遥岑”:
    • 字词:“此际”,此时;“相携”,相互携手;“宴赏”,设宴欣赏美景;“纵行乐”,尽情地玩乐;“遥岑”,远处的小山。
    • 句意:此时人们相互携手设宴欣赏美景,尽情地玩乐,随处可见芬芳的树木和远处的小山。
  • “桃腮杏脸,嫩英万叶,千枝绿浅红深”:
    • 字词:“桃腮杏脸”,形容花朵像桃花、杏花一样娇艳;“嫩英”,娇嫩的花朵;“绿浅红深”,绿色浅、红色深。
    • 句意:花朵像桃花、杏花一样娇艳,娇嫩的花朵和万千树叶,千枝上绿色浅而红色深。
  • “轻风终日,泛暗香、长蛮衣襟”:
    • 字词:“泛暗香”,飘散着淡淡的香气;“长蛮衣襟”,使衣襟长久地沾染香气。
    • 句意:轻柔的风整日吹拂,飘散着淡淡的香气,长久地沾染在衣襟上。
  • “洞户醉,归访笙歌,晚来云海沈沈”:
    • 字词:“洞户”,深邃的门户,这里指宴会的场所;“沈沈”,深沉的样子。
    • 句意:在深邃的门户里喝醉了,回去寻找笙歌之乐,傍晚时云海深沉。

现代译文

京城的春天已经归来,早就把皇家的池馆园林装点得十分美丽。幼莺还没有迁徙,燕子刚刚归来,这时节天气一会儿晴一会儿阴。华丽的楼阁,正好建在柳树弯曲、鲜花盛开的地方。穿着艳丽衣服的女子倚靠在栏杆上,习惯了聆听新演奏的音乐。
此时人们相互携手设宴欣赏美景,尽情地玩乐,随处可见芬芳的树木和远处的小山。花朵像桃花、杏花一样娇艳,娇嫩的花朵和万千树叶,千枝上绿色浅而红色深。轻柔的风整日吹拂,飘散着淡淡的香气,长久地沾染在衣襟上。
在深邃的门户里喝醉了,回去寻找笙歌之乐,傍晚时云海深沉。

创作背景

王诜生活在北宋时期,他是贵族出身,娶了英宗赵曙之女蜀国长公主,官至定州观察使。这首词的具体创作时间不详,但从内容来看,应是他在京城生活时,在皇家园林中游玩宴赏后所作。北宋时期社会相对稳定,经济繁荣,文化艺术得到了很大的发展,人们的生活较为富足,这首词也反映了当时贵族阶层的闲适生活和对春日美景的欣赏。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 动静结合:词中既有“雏莺未迁,燕子乍归”“轻风终日”等动态描写,展现出春日的生机与活力;又有“琼楼珠阁,恰正在、柳曲花心”“桃腮杏脸,嫩英万叶,千枝绿浅红深”等静态描写,描绘出园林的美景。动静结合,使画面更加生动。
    • 视听结合:“惯闻弦管新音”从听觉角度描写了音乐声,“泛暗香、长蛮衣襟”从嗅觉角度描写了花香,与视觉上对园林景色的描写相结合,全方位地展现了春日宴赏的美好场景。
  • 语言特色:语言华丽优美,运用了“琼楼珠阁”“桃腮杏脸”等华丽的词汇,描绘出皇家园林的富贵奢华和花朵的娇艳美丽。同时,用词准确生动,如“戏弄晴阴”形象地表现了天气的多变。
  • 意境营造:通过对皇家园林春日景色的描写,营造出一种富贵、闲适、欢乐的意境。词中描绘的人们相携宴赏、纵行作乐的场景,以及轻柔的风、淡淡的花香等元素,都让读者感受到了春日的美好和生活的惬意。最后“晚来云海沈沈”又增添了一丝静谧和深沉的氛围,使整首词的意境更加丰富。