这首词描绘了作者在君山边送别友人的场景,抒发了他被贬离京的愁绪和对京城的眷恋之情。上阕写送别时的情景,借酒消愁;下阕写自己凭栏远眺,感慨前路艰难,最后回首夕阳处,寄托对京城的思念。
木叶下君山。
空水漫漫。
十分斟酒敛芳颜。
不是渭城西去客,休唱阳关。
醉袖抚危栏。
天淡云闲。
何人此路得生还。
回首夕阳红尽处,应是长安。
空水漫漫。
十分斟酒敛芳颜。
不是渭城西去客,休唱阳关。
醉袖抚危栏。
天淡云闲。
何人此路得生还。
回首夕阳红尽处,应是长安。
简要说明
逐句注释
- “木叶下君山。空水漫漫”:
- 字词:“木叶”,树叶;“君山”,在湖南岳阳洞庭湖中;“漫漫”,广阔无边的样子。
- 句意:秋风中树叶飘落君山,天空和湖水广阔无边。
- “十分斟酒敛芳颜”:
- 字词:“十分”,满杯;“敛芳颜”,收敛笑容,露出愁容。
- 句意:满满地斟上一杯酒,歌女收起笑容,露出愁容。
- “不是渭城西去客,休唱阳关”:
- 字词:“渭城”,在今陕西咸阳东;“阳关”,即《阳关三叠》,是唐代送别时所唱的歌曲。
- 句意:我不是像王维诗中从渭城向西去的客人,不要唱《阳关》送别曲。
- “醉袖抚危栏。天淡云闲”:
- 字词:“危栏”,高楼上的栏杆;“淡”,清淡;“闲”,悠闲。
- 句意:带着醉意用衣袖抚摸着高楼的栏杆,天空清淡,云朵悠闲。
- “何人此路得生还”:
- 字词:“此路”,指被贬的路途。
- 句意:有谁走这条被贬的路能够活着回来呢。
- “回首夕阳红尽处,应是长安”:
- 字词:“长安”,代指北宋都城汴京。
- 句意:回头眺望夕阳落尽的地方,那里应该就是京城。
现代译文
秋风中树叶纷纷飘落君山,天空和湖水一片茫茫。歌女满斟美酒,收起笑容,露出愁容。我不是那从渭城向西而去的行人,不要唱那凄婉的《阳关》曲。
带着醉意用衣袖抚摸着高楼的栏杆,天空清淡,云朵悠闲。有谁走这条被贬的路能够活着回来呢?回头眺望夕阳落尽的地方,那里应该就是京城。
创作背景
张舜民生活在北宋时期,宋哲宗元祐元年(1086 年),张舜民因反对王安石变法,遭御史弹奏,被贬为郴州(今属湖南)监税。这首词是他被贬途中,在岳阳楼上送别友人时所作。当时他心情低落,对前途感到迷茫,借词抒发自己被贬的悲愤和对京城的眷恋。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕以“木叶下君山。空水漫漫”的秋景,营造出一种凄凉、空旷的氛围,烘托出作者内心的愁绪;下阕“天淡云闲”看似写景悠闲,实则反衬出作者被贬的无奈与悲苦。
- 用典:“不是渭城西去客,休唱阳关”运用王维《送元二使安西》中“渭城朝雨浥轻尘”及《阳关三叠》的典故,表明自己与一般送别之人不同,强调被贬的特殊心境。
- 语言特色:语言直白,情感真挚。如“何人此路得生还”直接抒发了作者对被贬前途的担忧和绝望;“回首夕阳红尽处,应是长安”则用质朴的语言表达出对京城的深深眷恋。
- 意境营造:整首词通过描绘君山秋景、高楼凭栏、夕阳西下等画面,营造出一种深沉、悲凉的意境。将作者被贬的愁苦、对前途的迷茫以及对京城的思念之情融入其中,使读者能深刻感受到他内心的复杂情感。