这首词主要写了一位精通音乐的女子,她花费千金学习弹奏仙韶乐,在深夜弹奏时愁情满怀、双泪落襟。她受不了离声哀怨,琴弦多次弹断,却不知谁能欣赏她的新曲,唯有清风明月能暗自理解她的心意,表达了女子知音难觅的孤独与惆怅。
虞美人・一弦弹尽仙韶乐
一弦弹尽仙韶乐。
曾破千金学。
玉楼银烛夜深深。
愁见曲中双泪、落香襟。
从来不奈离声怨。
几度朱弦断。
未知谁解赏新音。
长是好风明月、暗知心。
曾破千金学。
玉楼银烛夜深深。
愁见曲中双泪、落香襟。
从来不奈离声怨。
几度朱弦断。
未知谁解赏新音。
长是好风明月、暗知心。
简要说明
逐句注释
- “一弦弹尽仙韶乐。曾破千金学”:
- 字词:“仙韶乐”,宫廷中的一种高雅音乐;“破千金”,花费很多钱财。
- 句意:她用一根琴弦就能弹完仙韶乐,为了学习这种音乐曾花费了很多钱财。
- “玉楼银烛夜深深。愁见曲中双泪、落香襟”:
- 字词:“玉楼”,华丽的楼阁;“银烛”,白色的蜡烛;“香襟”,散发香气的衣襟。
- 句意:在华丽的楼阁里,白色的蜡烛燃烧着,夜已深沉。她忧愁地看着自己在弹奏曲子时泪水落下,打湿了散发香气的衣襟。
- “从来不奈离声怨。几度朱弦断”:
- 字词:“奈”,忍受;“离声怨”,离别哀怨的曲调;“朱弦”,红色的琴弦。
- 句意:她从来就受不了离别哀怨的曲调,弹奏时多次把红色的琴弦弄断。
- “未知谁解赏新音。长是好风明月、暗知心”:
- 字词:“解赏”,理解欣赏;“新音”,新的曲调;“长是”,总是。
- 句意:不知道谁能理解欣赏她弹奏的新曲调,只有那清风明月总是能暗自明白她的心意。
现代译文
她一根琴弦就能弹完仙韶之乐,
曾不惜花费千金把技艺学。
在华丽楼阁中银烛摇曳,夜已深沉,
忧愁中见曲中弹落双泪,湿透香襟。
她向来忍受不了离别的哀怨之音,
好几次把朱弦都给弹断。
不知谁能理解欣赏她的新曲,
只有那清风明月,总是能暗自把她的心儿懂。
创作背景
晏几道是北宋词人,他出身富贵却一生仕途不顺。这首词可能创作于他经历人生起伏之后,以女子自喻,借女子精通音律却知音难觅的遭遇,来抒发自己怀才不遇、无人赏识的孤独与苦闷,体现了他在现实生活中难以找到共鸣的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借人抒情:词人以一位精通音乐的女子为载体,将自己内心的孤独、怀才不遇等情感寄托在女子身上,使情感表达更加委婉含蓄。
- 以景衬情:“玉楼银烛夜深深”描绘出华丽而寂静的夜晚环境,衬托出女子内心的忧愁与孤寂。
- 语言特色:语言优美典雅,如“仙韶乐”“玉楼银烛”“香襟”等词汇营造出一种高雅的氛围。同时,用词精准,“愁见”“从来不奈”等词生动地表现出女子的情感状态。
- 意境营造:整首词营造出一种孤独、哀怨且清幽的意境。女子在深夜弹奏,泪水落下,琴弦弹断,却无人欣赏,唯有清风明月相伴,这种情境充满了寂寥与无奈,让读者深刻感受到主人公知音难觅的凄凉心境。