这首词通过描绘西溪丹杏、南楼翠柳等春景,回忆当年在此处与佳人相聚的情景,抒发了词人如今水长山远、相思难寄的惆怅之情,以及在残春时节的孤独寂寞之感。
少年游・西溪丹杏
西溪丹杏,波前媚脸,珠露与深匀。
南楼翠柳,烟中愁黛,丝雨恼娇颦。
当年此处,闻歌𣨼酒,曾对可怜人。
今夜相思,水长山远,闲卧送残春。
南楼翠柳,烟中愁黛,丝雨恼娇颦。
当年此处,闻歌𣨼酒,曾对可怜人。
今夜相思,水长山远,闲卧送残春。
简要说明
逐句注释
- “西溪丹杏,波前媚脸,珠露与深匀”:
- 字词:“丹杏”,红色的杏花;“媚脸”,指杏花如美人娇艳的脸庞;“珠露”,露珠;“匀”,均匀涂抹。
- 句意:西溪边的红杏,在水波前宛如美人娇艳的脸庞,露珠均匀地洒落在花瓣上。
- “南楼翠柳,烟中愁黛,丝雨恼娇颦”:
- 字词:“翠柳”,翠绿的柳树;“愁黛”,愁眉,这里将柳树比作美人含愁的眉黛;“丝雨”,细雨;“娇颦”,娇美的蹙眉。
- 句意:南楼旁的翠柳,在烟雾中如同美人含愁的眉黛,细雨仿佛惹得它娇美地蹙眉。
- “当年此处,闻歌𣨼酒,曾对可怜人”:
- 字词:“𣨼酒”,沉溺于酒;“可怜人”,可爱的人,指词人曾经相爱的女子。
- 句意:当年也是在这个地方,我听着歌声,沉溺于美酒,曾经面对那个可爱的人。
- “今夜相思,水长山远,闲卧送残春”:
- 字词:“水长山远”,形容路途遥远;“残春”,暮春。
- 句意:今夜我满怀相思,可她远在水长山远的地方,我只能闲卧着送走这暮春。
现代译文
西溪畔的红杏花,
在水波前似美人娇艳的脸,
露珠均匀地洒落在花瓣间。
南楼边的翠柳树,
在烟雾中如美人含愁的眉,
细雨惹得它娇美地蹙眉。
当年也是在这个地方,
我听着歌声沉醉于美酒,
曾面对那可爱的姑娘。
今夜我满心都是相思,
她远在山水迢迢的地方,
我只能闲卧着送走这暮春时光。
创作背景
晏几道出身于贵族家庭,但后来家道中落,生活陷入困境。他一生痴情,对爱情执着。这首词具体创作时间不详,但应是他经历了人生的起伏与爱情的波折后所作。词人重游旧地,看到当年与佳人相聚之处的春景,不禁勾起了对往昔的回忆,从而写下这首饱含相思之情的词作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 移情于景:词中把杏花比作“媚脸”,柳树比作“愁黛”“娇颦”,赋予自然景物以人的情感和神态,生动地表现出词人此时的心境。
- 对比:上阕描绘眼前的美好春景,下阕回忆当年与佳人相聚的欢乐时光,最后回到今夜的孤独相思,通过今昔对比,更加强化了词人的相思之苦和孤独寂寞。
- 语言特色:语言优美细腻,运用了“媚脸”“愁黛”“娇颦”等词汇,生动地描绘出景物的形态和神韵,具有很强的画面感。同时,用词含蓄委婉,将词人的情感巧妙地融入到景物描写和回忆之中。
- 意境营造:整首词营造出一种朦胧、哀怨的意境。春景的美好与词人的孤独相思形成鲜明的反差,在暮春的氛围中,更增添了几分凄凉和惆怅,使读者能够深刻感受到词人内心的痛苦和无奈。