这首词描绘了梅花淡雅而又娇美的姿态。词人先指出梅花美中不足在于太过淡雅,上天给它增添了些许胭脂之色,将梅花比作初出华清池的杨贵妃、半醉的琼姬,形象地展现其娇态。接着写梅花引发人的诗情,劝止高楼玉管吹奏,最后提到北人会误将其认作杏花,只有青枝与杏花不同。全词表达了词人对梅花的喜爱与赞美之情。
西江月・梅好惟嫌淡伫
梅好惟嫌淡伫,天教薄与胭脂。
真妃初出华清池。
酒入琼姬半醉。
东阁诗情易动,高楼玉管休吹。
北人浑作杏花疑。
惟有青枝不似。
真妃初出华清池。
酒入琼姬半醉。
东阁诗情易动,高楼玉管休吹。
北人浑作杏花疑。
惟有青枝不似。
简要说明
逐句注释
- “梅好惟嫌淡伫,天教薄与胭脂”:
- 字词:“淡伫”,淡雅伫立;“天教”,上天让;“薄与”,稍微给予。
- 句意:梅花很美,只是嫌它太过淡雅素净,上天便让它稍微染上些胭脂般的色彩。
- “真妃初出华清池”:
- 字词:“真妃”,指杨贵妃。杨贵妃曾被封为太真妃。“华清池”,在今陕西临潼骊山下,是唐玄宗与杨贵妃沐浴的地方。
- 句意:把带了些粉色的梅花比作刚从华清池出来的杨贵妃。
- “酒入琼姬半醉”:
- 字词:“琼姬”,仙女、美女。
- 句意:又像喝了酒微醉的仙女。
- “东阁诗情易动,高楼玉管休吹”:
- 字词:“东阁”,原指宰相招致、款待宾客的地方,这里指文人雅士聚会之处;“玉管”,玉制的管乐器,如箫笛之类。
- 句意:梅花容易引发文人在东阁吟诗的雅兴,高楼之上也不要吹奏那伤感的曲调了。
- “北人浑作杏花疑”:
- 字词:“浑”,全、都。
- 句意:北方人可能会把梅花全都误认成杏花。
- “惟有青枝不似”:
- 字词:“惟有”,只有。
- 句意:只有那青色的树枝与杏花不同。
现代译文
梅花很美,只可惜它太过淡雅素净,
上天让它稍稍染上了些胭脂般的色彩。
它就像刚从华清池出来的杨贵妃,
又似喝了酒微醉的仙女。
在东阁里,它容易引发文人的诗情,
高楼之上就不要再吹奏那伤感的曲调了。
北方人大概会把它全都误认成杏花,
只有那青色的树枝和杏花不一样。
创作背景
王安石是北宋时期著名的政治家、文学家。这首词具体创作时间难以精确确定,但从词的内容来看,是其对梅花的咏赞之作。北宋文化繁荣,文人雅士多有咏物抒怀的传统,王安石也可能是在赏梅之时,有感而发创作了此词,借梅花表达自己的审美情趣和心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:将梅花比作“真妃初出华清池”“酒入琼姬半醉”,把梅花拟人化,生动形象地描绘出梅花娇艳的姿态,富有美感和画面感。
- 联想与想象:由梅花引发文人在东阁吟诗的联想,以及劝止高楼玉管吹奏,丰富了词的内涵,增添了情感氛围。
- 语言特色:语言清新自然,用词精准。如“淡伫”“薄与”等词,简洁地描绘出梅花淡雅又略带粉色的特点。
- 意境营造:通过对梅花的描绘和联想,营造出一种高雅、优美的意境。既有梅花的娇美之景,又有文人的诗情雅趣,使读者仿佛置身于一个充满诗意的赏梅场景之中,感受到词人对梅花的喜爱与赞美之情。