这首词描绘了一幅离别场景,通过描写子规啼鸣、画船出发、两岸荔枝、万家烟雨等景象,烘托出离别的氛围,表达了佳人离别时的悲伤之情以及对日后音信难通的担忧。
菩萨蛮・子规啼破城楼月
子规啼破城楼月。
画船晓载笙歌发。
两岸荔枝红。
万家烟雨中。
佳人相对泣。
泪下罗衣湿。
从此信音稀。
岭南无雁飞。
画船晓载笙歌发。
两岸荔枝红。
万家烟雨中。
佳人相对泣。
泪下罗衣湿。
从此信音稀。
岭南无雁飞。
简要说明
逐句注释
- “子规啼破城楼月”:
- 字词:“子规”,即杜鹃鸟,传说其叫声凄切;“啼破”,形容子规啼声响亮,仿佛要把月亮冲破。
- 句意:子规鸟的啼鸣声打破了城楼上方的月色宁静。
- “画船晓载笙歌发”:
- 字词:“画船”,装饰华丽的船只;“晓”,早晨;“笙歌”,泛指奏乐唱歌。
- 句意:早晨装饰华美的船载着奏乐唱歌的人出发了。
- “两岸荔枝红。万家烟雨中”:
- 字词:“荔枝红”,指荔枝成熟变红;“万家”,众多人家;“烟雨”,像烟雾一样的细雨。
- 句意:船行两岸荔枝成熟变红,众多人家笼罩在如烟的细雨之中。
- “佳人相对泣。泪下罗衣湿”:
- 字词:“佳人”,指美丽的女子;“罗衣”,丝绸衣服。
- 句意:佳人相对而泣,泪水浸湿了丝绸衣服。
- “从此信音稀。岭南无雁飞”:
- 字词:“信音”,音信;“岭南”,指五岭以南的地区;“雁飞”,古人认为大雁可以传递书信。
- 句意:从此之后音信会稀少了,因为岭南地区没有大雁飞过无法传递书信。
现代译文
子规鸟的啼鸣声划破了城楼上方的月色,
清晨画船载着奏乐唱歌的人出发远航。
船行两岸荔枝成熟一片艳红,
众多人家笼罩在如烟的细雨中。
佳人相对默默哭泣,
泪水湿透了身上的罗衣。
从此之后音信定会稀少,
岭南之地大雁都不会飞过。
创作背景
李师中生活在北宋时期,他一生仕途坎坷。此词具体创作背景虽不明确,但结合词的内容推测,可能是词人在被贬往岭南等地时,与佳人分别所作。词人被贬远行,与佳人分别,路途遥远且环境陌生,因此借词抒发离别的哀伤与对日后音信难通的忧虑。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕描绘子规啼月、画船出发、两岸荔枝、万家烟雨等景象,用这些景语渲染出一种凄清、伤感的氛围,为下阕佳人的离别之悲做铺垫,借景传达出离别的哀愁。
- 对比衬托:“两岸荔枝红。万家烟雨中”的美景与“佳人相对泣。泪下罗衣湿”的悲伤形成鲜明对比,以乐景衬哀情,更突出了佳人离别的痛苦。
- 语言特色:语言自然流畅,简洁明快,没有过多的雕琢,却能生动地描绘出画面和情感。如“子规啼破城楼月”,一个“破”字将子规啼声的响亮和月色被打破的意境生动展现出来。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、伤感的离别意境。从开篇子规啼鸣打破宁静月色,到画船出发,再到两岸美景下佳人的哭泣,最后联想到岭南无雁音信难通,层层递进,将离别的哀伤之情表现得淋漓尽致,让读者仿佛身临其境感受到那种不舍与担忧。