这首词描绘了从歙浦到钱塘的沿途风光,展现了春日里闲云、吴山、海棠、官柳等景色,最后发出“眼前春色为谁浓”的感慨,流露出一种闲适又略带怅惘的情绪。
浣溪沙・歙浦钱塘一水通
歙浦钱塘一水通。
闲云如幕碧重重。
吴山应在碧云东。
无力海棠风淡荡,半眠官柳日葱茏。
眼前春色为谁浓。
闲云如幕碧重重。
吴山应在碧云东。
无力海棠风淡荡,半眠官柳日葱茏。
眼前春色为谁浓。
简要说明
逐句注释
- “歙浦钱塘一水通”:
- 字词:“歙浦”,指歙江的水口;“一水通”,表示两地通过一条江水相连通。
- 句意:歙浦和钱塘通过一条江水相互连通。
- “闲云如幕碧重重”:
- 字词:“闲云”,悠闲的云朵;“如幕”,像帷幕一样;“碧重重”,形容天空湛蓝且云层厚重。
- 句意:悠闲的云朵像帷幕一样,天空湛蓝且云层厚重。
- “吴山应在碧云东”:
- 字词:“吴山”,在今浙江杭州西湖东南;“碧云”,青云。
- 句意:吴山应该在那青云的东边。
- “无力海棠风淡荡”:
- 字词:“无力”,形容海棠花在风中柔弱的姿态;“淡荡”,和舒的样子。
- 句意:柔弱的海棠花在和舒的风中摇曳。
- “半眠官柳日葱茏”:
- 字词:“半眠”,形容柳树在春日慵懒的状态;“官柳”,官府种植的柳树;“葱茏”,草木青翠茂盛的样子。
- 句意:官府种植的柳树在春日的阳光下显得慵懒且青翠茂盛。
- “眼前春色为谁浓”:
- 字词:“春色”,春天的景色;“为谁浓”,是为谁而这般浓郁。
- 句意:眼前这般浓郁的春色是为谁而存在呢。
现代译文
歙浦和钱塘由一条江水连通,
悠闲的云朵像帷幕,天空湛蓝层云厚重。
那吴山应该就在青云的东边。
柔弱的海棠花在和舒的风中摇曳,
官府的柳树在春日阳光下慵懒又葱茏。
眼前这般浓郁的春色是为谁而有?
创作背景
范成大是南宋诗人。这首词具体创作时间不详,但他一生宦游四方。此词可能是他在从歙浦前往钱塘的行程中所作,在旅途里看到春日美景,有感而发写下此词,借景抒发内心复杂的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视觉描写细腻:对闲云、吴山、海棠、官柳等景色进行细致描绘,如“闲云如幕碧重重”“无力海棠风淡荡,半眠官柳日葱茏”,让读者仿佛能看到那一幅幅春日画面。
- 情景交融:词人在描绘春日美景的同时,融入了自己的情感。结尾“眼前春色为谁浓”,将景与情巧妙结合,在美好的春色中透露出一丝怅惘。
- 语言特色:语言优美,用词精准。如“无力”“半眠”等词,生动地写出了海棠和柳树的姿态,使景物具有了人的情态,增添了诗歌的美感。
- 意境营造:营造出一种闲适、优美却又略带惆怅的意境。开篇的水通、云幕、吴山勾勒出开阔的背景,后面的海棠、官柳描绘出细腻的春日景象,最后一句的感慨则为整个意境增添了一抹淡淡的哀愁。