这首词表达了词人对人生虚幻的深刻认识,体现出他对世俗讥谤的豁达态度。词中以弄潮儿自比,展现其历经风浪的人生经历,归来后寄情于饮酒、垂钓的闲适生活,表明自己无意于功名利禄。
一落索・识破浮生虚妄
识破浮生虚妄。
从人讥谤。
此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪。
且喜归来无恙。
一壶春酿。
雨蓑烟笠傍渔矶,应不是、封侯相。
从人讥谤。
此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪。
且喜归来无恙。
一壶春酿。
雨蓑烟笠傍渔矶,应不是、封侯相。
简要说明
逐句注释
- “识破浮生虚妄”:
- 字词:“浮生”,人生;“虚妄”,虚幻不实。
- 句意:看穿了人生的虚幻不实。
- “从人讥谤”:
- 字词:“从”,任凭;“讥谤”,讥讽诽谤。
- 句意:任凭别人讥讽诽谤。
- “此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪”:
- 字词:“弄潮儿”,指在潮水中嬉戏的年轻人,也比喻敢于冒险拼搏的人。
- 句意:我这一生就像那弄潮儿一样,已经经历过无数的风浪。
- “且喜归来无恙”:
- 字词:“无恙”,没有疾病、灾祸等危险。
- 句意:庆幸自己归来时身体和精神都还好。
- “一壶春酿”:
- 字词:“春酿”,春天酿造的酒。
- 句意:有一壶春天酿造的美酒。
- “雨蓑烟笠傍渔矶,应不是、封侯相”:
- 字词:“雨蓑烟笠”,蓑衣和斗笠,是渔人用具;“渔矶”,可供垂钓的水边岩石;“封侯相”,封侯拜相的面相,指有做大官的福相。
- 句意:穿着蓑衣戴着斗笠,在水边的岩石旁钓鱼,看样子我本就不是能封侯拜相的人。
现代译文
我早已看穿了人生的虚幻不实,
任凭别人对我讥讽诽谤。
我这一生就像那弄潮儿,
已经闯过了无数的风浪。
庆幸归来时身体安然无恙,
有一壶春天酿造的美酒相伴。
我身披蓑衣头戴斗笠,
在水边的岩石旁悠然垂钓,
看样子我本就没有封侯拜相的福分。
创作背景
陆游生活在南宋时期,当时朝廷偏安江南,主和派势力猖獗。陆游一生主张抗金复国,却仕途坎坷,多次被贬。这首词具体创作时间不详,但应是他经历诸多挫折后,对人生有了深刻感悟,看透了官场的黑暗和人生的无常,转而追求一种闲适自在的生活时所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:以“弄潮儿”自比,形象生动地展现了词人一生历经风浪、敢闯敢拼的人生经历,同时也暗示了他在政治斗争中的勇敢无畏。
- 对比:将自己现在“雨蓑烟笠傍渔矶”的闲适生活与“封侯相”所代表的功名利禄进行对比,突出了词人对功名利禄的淡泊和对闲适生活的向往。
- 语言特色:语言直白质朴,情感真挚,没有过多的修饰,却能深刻地表达出词人的心境。如“识破浮生虚妄”“从人讥谤”等语句,简洁明快地表明了词人对人生的态度。
- 意境营造:通过描绘“雨蓑烟笠傍渔矶”的画面,营造出一种宁静、闲适的意境,展现了词人远离尘世喧嚣,寄情山水的心境。这种意境与词人历经风浪后的豁达心态相契合,使整首词充满了一种超脱尘世的韵味。