这首词主要回忆了词人往昔在京洛、潇湘等地的游历,重点描绘了一次宴会上与佳人相遇的情景。通过细腻刻画宴会上的场景和情感,展现了词人内心的复杂情感,既有对佳人的倾慕与留恋,又有因身份、规矩等因素产生的无奈,整体情感哀怨动人。
玉胡蝶・玉蝴蝶・倦客平生行处
倦客平生行处,坠鞭京洛,解佩潇湘。
此夕何年,来赋宋玉高唐。
绣帘开、香尘乍起,莲步稳、银烛分行。
暗端相。
燕羞莺妒,蝶绕蜂忙。
难忘。
芳樽频劝,峭寒新退,玉漏犹长。
几许幽情,只愁歌罢月侵廊。
欲归时、司空笑问,微近处,丞相嗔狂。
断人肠。
假饶相送,上马何妨。
此夕何年,来赋宋玉高唐。
绣帘开、香尘乍起,莲步稳、银烛分行。
暗端相。
燕羞莺妒,蝶绕蜂忙。
难忘。
芳樽频劝,峭寒新退,玉漏犹长。
几许幽情,只愁歌罢月侵廊。
欲归时、司空笑问,微近处,丞相嗔狂。
断人肠。
假饶相送,上马何妨。
简要说明
逐句注释
- “倦客平生行处,坠鞭京洛,解佩潇湘”:
- 字词:“倦客”,词人自指,表达漂泊疲惫之感;“坠鞭”,指潇洒地骑马而行;“京洛”,代指北宋汴京和洛阳;“解佩”,用郑交甫遇神女解佩相赠的典故,暗示在潇湘之地有浪漫邂逅。
- 句意:我这一生四处漂泊,曾潇洒地骑马游历京洛,也曾在潇湘之地有过浪漫的经历。
- “此夕何年,来赋宋玉高唐”:
- 字词:“宋玉高唐”,宋玉作《高唐赋》,讲述楚王与巫山神女的故事。
- 句意:今晚不知是何年何夕,我竟如同宋玉写《高唐赋》一样,来记述这一场艳遇。
- “绣帘开、香尘乍起,莲步稳、银烛分行”:
- 字词:“香尘”,女子走动时带起的香气和尘土;“莲步”,形容女子脚步轻盈优美。
- 句意:绣帘打开,女子走动带起一阵香气,她脚步轻盈稳健,银烛排列两旁。
- “暗端相。燕羞莺妒,蝶绕蜂忙”:
- 字词:“端相”,仔细打量;“燕羞莺妒”,形容女子美貌让燕莺都自愧不如。
- 句意:我暗暗地仔细打量她,她的美貌让燕莺都羞愧嫉妒,引得蝴蝶和蜜蜂围绕忙碌。
- “难忘。芳樽频劝,峭寒新退,玉漏犹长”:
- 字词:“芳樽”,精美的酒杯;“玉漏”,古代的计时器。
- 句意:这一切令人难忘。她频频劝我饮酒,初春的寒意刚刚消退,可时间还早着呢。
- “几许幽情,只愁歌罢月侵廊”:
- 字词:“幽情”,隐秘的情感。
- 句意:心中有多少隐秘的情感啊,只担心歌罢之后月亮已照到回廊,时光流逝。
- “欲归时、司空笑问,微近处,丞相嗔狂”:
- 字词:“司空”“丞相”,代指宴会上有地位的人;“嗔狂”,责怪轻狂。
- 句意:我想要离开的时候,主人笑着询问,可因为离主人太近,怕丞相责怪我轻狂。
- “断人肠。假饶相送,上马何妨”:
- 字词:“假饶”,即使。
- 句意:真是让人肝肠寸断啊。即使她相送,我上马又有何妨。
现代译文
我这一生漂泊疲惫,曾潇洒地骑马在京洛游历,也在潇湘之地有过浪漫的邂逅。今晚不知是何年何夕,我竟像宋玉写《高唐赋》一样来记述这场艳遇。绣帘打开,佳人走动带起一阵香气,她脚步轻盈稳健,银烛排列两旁。我暗暗仔细打量她,她的美貌让燕莺羞愧嫉妒,引得蝶蜂围绕忙碌。
这一切实在令人难忘。她频频劝我饮酒,初春寒意刚退,可时间还早。心中有多少隐秘的情感啊,只担心歌罢之后月亮已照到回廊。我想离开时,主人笑着询问,可因离主人太近,怕丞相责怪我轻狂。真是让人肝肠寸断啊。即使她相送,我上马又有何妨。
创作背景
这首词具体创作时间难以确定。陆游一生仕途坎坷,多次被贬。他才情出众且风流多情,这首词可能是他在某次宴会上的真实经历写照。在那个宴会上,他遇到了心仪的女子,然而由于宴会上主人及其他有地位之人的存在,他的情感表达受到限制,从而创作了此词来抒发内心的无奈与眷恋。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:多处运用典故,如“解佩潇湘”用郑交甫遇神女典故,“宋玉高唐”用宋玉与巫山神女故事,增添了词的文化内涵和浪漫色彩,使情感表达更加委婉含蓄。
- 情景交融:上阕描绘宴会上佳人出现的场景,以景衬情,烘托出词人内心的惊喜与倾慕;下阕写情感的发展和内心的纠结,将宴会上的时间、环境与自己的情感紧密结合,情景相生。
- 语言特色:语言优美华丽,如“绣帘开、香尘乍起,莲步稳、银烛分行”等描写,细腻地刻画了佳人出场时的场景,生动形象地展现出宴会的奢华和佳人的优雅。同时,用词精准,如“燕羞莺妒,蝶绕蜂忙”,通过拟人手法,突出佳人的美貌。
- 情感表达:情感表达曲折委婉,从初见佳人的惊艳,到宴会中的情感交流,再到欲归时的无奈和不舍,层层递进,将词人复杂的情感细腻地展现出来,使读者能够深刻感受到他内心的挣扎与痛苦。