这首词是陆游为怀念前妻唐氏而作,通过追忆往昔与唐氏的欢情,描述眼前的凄楚景象,抒发了诗人被迫与唐氏离异后难以忘怀的痛苦和无奈,情感哀怨凄楚,令人动容。
钗头凤・撷芳词・红酥手
红酥手。
黄縢酒。
满城春色宫墙柳。
东风恶。
欢情薄。
一怀愁绪,几年离索。
错错错。
春如旧。
人空瘦。
泪痕红浥鲛绡透。
桃花落。
闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫莫莫。
黄縢酒。
满城春色宫墙柳。
东风恶。
欢情薄。
一怀愁绪,几年离索。
错错错。
春如旧。
人空瘦。
泪痕红浥鲛绡透。
桃花落。
闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫莫莫。
简要说明
逐句注释
- “红酥手。黄縢酒。满城春色宫墙柳”:
- 字词:“红酥手”,形容女子的手红润细腻而柔软;“黄縢(téng)酒”,即黄封酒,当时的官酿名酒,因酒坛上用黄纸封口得名;“宫墙柳”,宫墙旁的柳树,也暗指唐氏。
- 句意:你红润细腻的手,为我捧来黄封美酒。满城荡漾着春天的景色,你却如宫墙旁的绿柳般遥不可及。
- “东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索”:
- 字词:“东风”,暗指陆游母亲;“离索”,离散分居。
- 句意:残酷的现实像无情的东风,将我们的欢情吹得淡薄。满怀的忧愁情绪,几年来一直过着离散的生活。
- “错错错”:
- 句意:这一切都是错啊错啊错。
- “春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透”:
- 字词:“浥(yì)”,湿润;“鲛绡”,传说中鲛人所织的绡,这里指手帕。
- 句意:春天依旧如往昔般美好,你却因相思而空自消瘦。脸上的泪水和着胭脂打湿了手帕。
- “桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托”:
- 字词:“闲池阁”,闲置的池台楼阁;“山盟”,指两人曾立下的爱情誓言;“锦书”,情书。
- 句意:桃花纷纷飘落,池台楼阁也显得格外冷清。我们的爱情誓言虽还在心中,却难以再传递书信。
- “莫莫莫”:
- 句意:罢了罢了罢了。
现代译文
你红润柔软的手,
捧来黄封的美酒。
满城荡漾着春天的景色,
宫墙旁的绿柳摇曳生姿。
无情的东风多么可恶,
欢情被吹得如此淡薄。
满怀的忧愁情绪,
多年来一直过着分离的生活。
这一切都是错错错!
春天还是旧日的模样,
你却因相思而独自消瘦。
脸上的泪水和着胭脂,
湿透了精美的手帕。
桃花纷纷飘落,
池台楼阁冷冷清清。
山盟海誓还在心中,
却再也无法传递书信。
罢了罢了罢了!
创作背景
陆游年轻时与表妹唐琬结为夫妇,两人情投意合,但陆母不喜欢唐琬,最终迫使他们离异。几年后,陆游在绍兴沈园偶然与唐琬及其后夫相遇。唐琬征得丈夫同意后,派人给陆游送去酒肴。陆游触景伤情,怅然在园壁上题下此词。关于具体创作时间,大致是在南宋绍兴二十五年(1155 年)左右。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中多处运用对比,如“红酥手。黄縢酒。满城春色宫墙柳”描绘昔日的欢情与美好场景,“东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索”则展现现实的残酷与痛苦,通过今昔对比,更突出了诗人内心的哀怨。
- 借景抒情:“桃花落。闲池阁”,以桃花飘落、池阁闲置的凄凉之景,抒发了诗人内心的寂寞与惆怅,情景交融。
- 语言特色:语言自然流畅,明白如话,却又情真意切。如“错错错”“莫莫莫”,反复咏叹,将诗人悔恨、无奈、痛苦的情感表现得淋漓尽致。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、凄楚的意境。开篇描绘了一幅春色满城的画面,但其中却蕴含着诗人的隐痛;接着叙述离散后的愁绪,以及重逢时的伤感,使读者能深刻感受到诗人内心的痛苦与无奈。