这首词描绘了从歙浦到钱塘沿途的春日景色,展现了闲云、吴山、海棠、宫柳等春日景象,最后发出眼前春色不知为谁而浓的感慨,流露出一种淡淡的怅惘之情。
歙浦钱塘一水通。
闲云如幕碧重重。
吴山应在碧云东。
无力海棠风淡漾,困眠宫柳日葱茏。
眼前春色为谁浓。
闲云如幕碧重重。
吴山应在碧云东。
无力海棠风淡漾,困眠宫柳日葱茏。
眼前春色为谁浓。
简要说明
逐句注释
- “歙浦钱塘一水通”:
- 字词:“歙浦”,歙县的水边;“一水通”,指两地有河流相通。
- 句意:歙浦和钱塘之间有河流相互连通。
- “闲云如幕碧重重”:
- 字词:“闲云”,悠闲飘浮的云;“幕”,帐幕;“重重”,层层叠叠。
- 句意:悠闲的云朵像帐幕一样,碧绿的云层层层叠叠。
- “吴山应在碧云东”:
- 字词:“吴山”,在今浙江杭州西湖东南;“碧云”,青云。
- 句意:吴山应该在那青云的东边。
- “无力海棠风淡漾”:
- 字词:“无力”,形容海棠柔弱的样子;“淡漾”,微风轻轻吹动的样子。
- 句意:柔弱的海棠花在微风中轻轻摇曳。
- “困眠宫柳日葱茏”:
- 字词:“困眠”,形容柳树慵懒的状态;“葱茏”,草木青翠茂盛的样子。
- 句意:慵懒的宫柳在阳光照耀下显得格外青翠茂盛。
- “眼前春色为谁浓”:
- 字词:“春色”,春天的景色。
- 句意:眼前这般浓郁的春色是为谁而存在呢。
现代译文
歙浦和钱塘之间有河流相连通,
悠闲的云朵如帐幕,碧绿层层叠叠。
那吴山应该在青云的东边。
柔弱的海棠花在微风中轻轻摆动,
慵懒的宫柳在葱茏的阳光下似在困眠。
眼前这浓郁的春色是为谁而如此艳丽呢。
创作背景
吴儆生活在南宋时期。具体这首词的创作时间难以确切知晓,但结合词的内容,可能是他在从歙浦前往钱塘的途中,被沿途春日美景所触动而创作。南宋时期,尽管局势动荡,但江南地区依然有着秀丽的自然风光,词人在旅途中看到这般春色,有感而发写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:全词多处写景,如闲云、吴山、海棠、宫柳等春日之景,通过对这些景色的描绘,抒发了词人内心淡淡的怅惘与感慨。
- 拟人手法:“无力海棠风淡漾,困眠宫柳日葱茏”,将海棠和宫柳拟人化,赋予它们“无力”“困眠”的神态,生动形象地描绘出春天里花草树木的娇弱慵懒之态。
- 语言特色:语言清新自然,用词精妙。如“闲云如幕碧重重”,用“幕”来比喻闲云,形象地写出了云朵的形态;“淡漾”“葱茏”等词准确地描绘出微风和草木的状态,使诗歌富有画面感。
- 意境营造:整首词营造出一种闲适而又略带惆怅的意境。春日景色虽美,但词人却发出“眼前春色为谁浓”的疑问,将美景与内心的迷茫相结合,使读者在感受春日生机的同时,也能体会到词人内心的复杂情感。