这首词以七夕牛郎织女鹊桥相会的传说为背景,描绘了男女短暂相逢又匆匆分别的情景,抒发了相思之苦以及对相聚时光的珍惜和无奈,同时借天孙(织女)的巧与愁,进一步深化了情感。
飞桥驾鹊天津阔。
云驭看看发。
相思惟恨不相逢。
及至相逢还是、去匆匆。
垂丝插竹真堪笑。
欲乞天孙巧。
天孙多巧漫多愁。
巧得千般争解、劝郎留。
云驭看看发。
相思惟恨不相逢。
及至相逢还是、去匆匆。
垂丝插竹真堪笑。
欲乞天孙巧。
天孙多巧漫多愁。
巧得千般争解、劝郎留。
简要说明
逐句注释
- “飞桥驾鹊天津阔”:
- 字词:“飞桥驾鹊”,指七夕时喜鹊搭成桥让牛郎织女相会;“天津”,指天河。
- 句意:喜鹊搭成的桥横跨在宽阔的天河之上。
- “云驭看看发”:
- 字词:“云驭”,仙人以云为车驾,这里指织女乘坐的云车;“看看”,渐渐、眼看。
- 句意:织女乘坐的云车眼看就要出发(离去)了。
- “相思惟恨不相逢。及至相逢还是、去匆匆”:
- 字词:“惟恨”,只恨;“及至”,等到。
- 句意:相思的时候只恨不能相逢,可等到相逢了却还是匆匆离去。
- “垂丝插竹真堪笑。欲乞天孙巧”:
- 字词:“垂丝插竹”,古代七夕有妇女“乞巧”的习俗,在月下将丝线穿过针孔等;“天孙”,即织女。
- 句意:妇女们垂丝插竹乞巧的行为真让人觉得好笑,她们是想乞求织女赐予她们灵巧。
- “天孙多巧漫多愁。巧得千般争解、劝郎留”:
- 字词:“漫”,徒然、空自;“争解”,怎解、怎么能。
- 句意:织女那么灵巧却也徒然有很多忧愁,就算有千般的巧技,又怎么能劝住牛郎留下呢。
现代译文
喜鹊搭成的桥横跨在宽阔的天河上,
织女乘坐的云车眼看就要出发离去。
相思时只恨不能相逢,
可相逢之后却还是匆匆分别。
妇女们垂丝插竹乞巧的样子真可笑,
她们是想乞求织女赐予灵巧。
织女那么灵巧却也空自有许多忧愁,
就算有千般巧技,又怎能劝住牛郎留下。
创作背景
吴儆是南宋时期的词人。七夕节是中国传统节日,有着牛郎织女相会的美丽传说,同时民间有妇女乞巧的习俗。这首词创作于七夕节相关背景下,作者可能是借七夕的故事和场景,抒发人间男女聚少离多的相思之苦和无奈之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:运用了牛郎织女七夕相会的典故,以这个传说为依托,展开情感的抒发,使词具有深厚的文化底蕴和浪漫色彩。
- 对比:“相思惟恨不相逢。及至相逢还是、去匆匆”,将相思时渴望相逢与相逢后匆匆分别进行对比,突出了相聚的短暂和离别的无奈。
- 语言特色:语言通俗易懂,情感真挚自然,如“垂丝插竹真堪笑”等语句,用较为直白的表述增添了生活气息。
- 意境营造:通过描绘七夕的场景,如飞桥、云驭等,营造出一种浪漫而又略带哀愁的氛围。同时,将人间的男女情感与神话传说相结合,使意境更加空灵悠远,既表现出爱情的美好,又流露出聚散无常的惆怅。