这首诗描绘了诗人闲适的生活场景,展现了其在宁静环境中品卷、焚香、饮茶等活动,表达了诗人超脱世俗、安于恬淡的心境和对时光悄然流逝的感慨。
食笋二首 其二
疏帘不碍日,缺甃宛如塘。
默坐千名佛,忘形一炷香。
卷中贪味永,镜里任颜苍。
饮后才推枕,逡巡又夕阳。
默坐千名佛,忘形一炷香。
卷中贪味永,镜里任颜苍。
饮后才推枕,逡巡又夕阳。
简要说明
逐句注释
- “疏簾不礙日,缺甃宛如塘”:
- 字词:“疏簾”,稀疏的帘子;“甃”,井壁,这里指砖石砌的边缘;“宛如”,好像。
- 句意:稀疏的帘子挡不住阳光,残缺的砖石边缘看上去好像小池塘。
- “默坐千名佛,忘形一炷香”:
- 字词:“默坐”,静静地坐着;“忘形”,忘掉自身的形体,指超然物外。
- 句意:静静地坐着默念千尊佛名,在一炷香的时光里忘却自身。
- “卷中貪味永,鏡裏任顔蒼”:
- 字词:“卷”,书卷;“味永”,意味深长;“任”,任凭。
- 句意:沉迷于书卷中深长的意味,任凭镜子里自己容颜苍老。
- “飲後纔推枕,逡巡又夕陽”:
- 字词:“飲”,这里指喝茶等;“逡巡”,顷刻,很快。
- 句意:喝完茶刚推开枕头,转眼间夕阳就已西下。
现代译文
稀疏的帘子挡不住阳光,
残缺的砖石边好似池塘。
静静坐着默念千尊佛名,
一炷香间忘却自身模样。
沉醉在书卷深长的意味,
任凭镜中容颜渐渐沧桑。
喝完茶后才推开了枕头,
转眼间夕阳已落在西方。
创作背景
李之仪生活在北宋时期,其一生仕途坎坷,多次被贬。这首诗具体创作时间难以确定,但可能是他在经历人生起伏后,处于一种相对闲适的生活状态下所作。在这种状态中,他远离了官场的喧嚣与纷争,得以在宁静的环境中修身养性,享受生活的宁静与读书的乐趣。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:“疏簾不礙日,缺甃宛如塘”是静态的环境描写,而“飲後纔推枕,逡巡又夕陽”则有动态的行为和时间的变化,动静结合,使诗歌画面更加生动。
- 情景交融:诗中通过对生活场景的描绘,如读书、焚香、饮茶等,将诗人超脱、恬淡的心境融入其中,景中含情,情由景生。
- 语言特色:语言简洁自然,没有过多的修饰,但却准确地描绘出了生活场景和诗人的心境。如“卷中貪味永,鏡裏任顔蒼”,直白地表达了诗人对书卷的喜爱和对容颜老去的豁达。
- 意境营造:整首诗营造出一种宁静、闲适、恬淡的意境。从稀疏的帘子、残缺的砖石到默念佛名、品味书卷,再到夕阳西下,构成了一幅富有禅意和生活情趣的画面,让读者感受到诗人内心的平静与对时光流逝的从容。