这首词描绘了一场宴会上的情景,上阕写女子弹奏音乐时的美妙姿态以及与词人的眼神交流,下阕写两人虽有情感却未能倾诉衷肠,宴会结束后词人陷入失落,只能在春梦中寻觅慰藉,表达了词人对女子的爱慕与怅惘之情。
菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹
铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。
眼色暗相钩,秋波横欲流。
雨云深绣户,未便谐衷素。
宴罢又成空,魂迷春梦中。
眼色暗相钩,秋波横欲流。
雨云深绣户,未便谐衷素。
宴罢又成空,魂迷春梦中。
简要说明
逐句注释
- “铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉”:
- 字词:“铜簧”,指乐器中用铜做的簧片;“寒竹”,指竹制的乐器;“纤玉”,形容女子纤细洁白的手指。
- 句意:乐器中铜簧发出清脆的声音与竹制乐器相和鸣,女子慢慢地弹奏着新曲,移动着她那纤细的手指。
- “眼色暗相钩,秋波横欲流”:
- 字词:“钩”,牵引、勾动;“秋波”,形容女子的眼神如秋水般清澈明亮。
- 句意:两人暗暗地用眼神相互勾动,女子的眼神中好像要流出深情。
- “雨云深绣户,未便谐衷素”:
- 字词:“雨云”,取自“巫山云雨”的典故,代指男女欢爱;“绣户”,华丽的居室;“谐”,和谐、表达;“衷素”,内心的真情。
- 句意:在华丽的居室中本可成就男女欢爱之事,但却没能方便地表达出内心的真情。
- “宴罢又成空,魂迷春梦中”:
- 字词:“空”,指希望落空;“春梦”,这里有男女欢会之意。
- 句意:宴会结束后一切又成了一场空,词人的魂魄都沉浸在那美好的春梦之中。
现代译文
乐器中铜簧发出清脆声响与竹乐相和鸣,
女子慢弹新曲移动着她纤细的手指。
两人暗暗用眼神相互勾动,
女子的秋波好像要流淌出深情。
在华丽的居室中本可欢爱,
却没能方便地倾诉内心真情。
宴会结束一切又成了空,
我的魂魄迷失在美好的春梦之中。
创作背景
李煜是南唐后主,这首词具体创作时间难以确切考证,但应是他前期的作品。李煜生活在南唐宫廷,前期生活奢华,多写宫廷宴乐、男女情事。此词可能是在一次宫廷宴会或与女子的相聚场景中创作,反映了他在安逸生活中的情感体验。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:上阕“铜簧韵脆锵寒竹”从听觉角度描写乐器声音,“眼色暗相钩,秋波横欲流”从视觉角度描绘女子眼神,视听结合,生动地展现了宴会场景和女子的魅力。
- 情景交融:下阕先写室内本可欢爱却未能倾诉衷肠的情景,后写宴会结束后的失落,将词人的情感融入到具体的场景和事件之中,使情感表达更加深沉。
- 语言特色:语言华丽细腻,如“铜簧韵脆”“纤玉”“秋波”等词语,生动地描绘出女子的美貌和宴会的奢华氛围,体现了李煜词的婉约风格。
- 意境营造:通过对宴会场景、男女情感交流以及宴会结束后失落心情的描写,营造出一种既充满绮丽又带有怅惘的意境,让读者感受到词人对美好情感的渴望和求而不得的无奈。