这首词描绘了重阳节后烟消云散、遥望远山、篱下残花的景象,讲述了郑庄般好客之人安排美人劝酒的宴饮场景,结尾表达了宴散歌停后的断肠之情,整体传达出一种聚会之后的落寞之感。
烟收云敛。
极目遥岑三四点。
过了重阳。
篱下残花未褪黄。
郑庄好客。
故遣红妆飞大白。
月满回廊。
饮散歌阑已断肠。
极目遥岑三四点。
过了重阳。
篱下残花未褪黄。
郑庄好客。
故遣红妆飞大白。
月满回廊。
饮散歌阑已断肠。
简要说明
逐句注释
- “烟收云敛”:
- 字词:“收”“敛”都有消散、聚集起来之意。
- 句意:烟雾消散,云朵聚集起来。
- “极目遥岑三四点”:
- 字词:“极目”,用尽目力远望;“遥岑”,远处的小山。
- 句意:尽力向远处眺望,只能看到三四座远处的小山。
- “过了重阳。篱下残花未褪黄”:
- 字词:“重阳”,即重阳节,农历九月初九;“褪”,减退、消失。
- 句意:重阳节已经过去,篱笆下的残花还没有褪去黄色。
- “郑庄好客”:
- 字词:“郑庄”,指西汉郑当时,他以好客闻名。这里借指主人好客。
- 句意:主人像郑庄一样好客。
- “故遣红妆飞大白”:
- 字词:“红妆”,指美女;“大白”,大酒杯。
- 句意:所以派遣美女来劝大家痛饮。
- “月满回廊”:
- 字词:“回廊”,曲折回环的走廊。
- 句意:月光洒满了曲折的走廊。
- “饮散歌阑已断肠”:
- 字词:“阑”,尽、残。
- 句意:酒宴结束,歌声停歇,自己已经悲痛至极。
现代译文
烟雾消散,云朵聚集,
极目远眺,只见远处三四座小山。
重阳节已经过去,
篱笆下的残花还留着金黄。
主人如同郑庄般好客,
特意派遣美人劝大家把杯盏斟满。
月光洒在曲折的回廊,
宴饮结束,歌声停歇,我已肝肠寸断。
创作背景
姚述尧生活在南宋时期。这首词具体创作时间不详,但从词中“过了重阳”可知是重阳节后所作。可能是词人参加了一场主人热情好客的宴会,宴会上有美人劝酒等热闹场景,但宴会结束后,词人面对冷清,产生了落寞伤感之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开篇“烟收云敛。极目遥岑三四点”描绘出开阔又略显寂寥的远景,为全词奠定了一种清冷的基调;“月满回廊”以景结情,通过月光洒满回廊的静谧之景,烘托出宴散后的孤寂。
- 用典:“郑庄好客”运用西汉郑当时好客的典故,既表现出主人的热情好客,又增添了词的文化内涵。
- 语言特色:语言简洁明快,如“烟收云敛”“过了重阳”等表述直白自然,却生动地勾勒出时间和环境。
- 意境营造:整首词营造出一种先热闹后冷清的意境。前面描绘宴饮场景的热闹与结尾“饮散歌阑已断肠”的孤寂形成鲜明对比,强烈地表达出词人内心的情感落差和聚会散后的哀伤。