这首词描绘了曹冠新创名园的美景,展现了园内热闹欢乐的游玩场景。词人邀友赏景、行乐,沉醉于花前月下,表达了词人对眼前美景的喜爱以及享受当下、尽情游乐的愉悦心境。
夏初临・水榭风台
水榭风台,竹轩梅径,双溪新创名园。
极目遐观,碧岭敛散瑶烟。
柳塘风皱清涟。
烂红云、花岛争妍。
艳妆佳丽,相携笑歌,学弄秋千。
遨头多暇,命友寻芳,赏心行乐,物态熙然。
偎香拾翠,雅宜飞盖联翩。
满劝金船。
任玉山、频醉花前。
且留连,赏月画阑,拟斗婵娟。
极目遐观,碧岭敛散瑶烟。
柳塘风皱清涟。
烂红云、花岛争妍。
艳妆佳丽,相携笑歌,学弄秋千。
遨头多暇,命友寻芳,赏心行乐,物态熙然。
偎香拾翠,雅宜飞盖联翩。
满劝金船。
任玉山、频醉花前。
且留连,赏月画阑,拟斗婵娟。
简要说明
逐句注释
- “水榭风台,竹轩梅径,双溪新创名园”:
- 字词:“水榭”,临水的楼台;“风台”,通风的高台;“竹轩”,竹子搭建的小屋;“梅径”,种满梅花的小径。
- 句意:双溪旁新建成了一座有名的园林,里面有临水的楼台、通风的高台、竹子搭建的小屋和种满梅花的小径。
- “极目遐观,碧岭敛散瑶烟”:
- 字词:“极目遐观”,尽目力向远处眺望;“敛散”,时聚时散;“瑶烟”,美丽的云雾。
- 句意:极目远眺,碧绿的山岭上,美丽的云雾时聚时散。
- “柳塘风皱清涟”:
- 字词:“皱”,使起皱纹,这里形容微风吹过水面形成波纹;“清涟”,清澈的水波。
- 句意:微风吹过柳塘,清澈的水面泛起了波纹。
- “烂红云、花岛争妍”:
- 字词:“烂红云”,形容花朵像灿烂的红云;“花岛”,开满花的小岛。
- 句意:开满花的小岛像灿烂的红云,竞相争奇斗艳。
- “艳妆佳丽,相携笑歌,学弄秋千”:
- 字词:“艳妆佳丽”,打扮艳丽的女子;“相携”,互相牵手。
- 句意:打扮艳丽的女子们互相牵手,笑着唱歌,学着玩秋千。
- “遨头多暇,命友寻芳,赏心行乐,物态熙然”:
- 字词:“遨头”,宋代称太守为遨头,这里指词人自己;“寻芳”,游赏美景;“熙然”,和乐的样子。
- 句意:我闲暇时间较多,邀请朋友一起游赏美景,尽情享受快乐,周围的一切都呈现出和乐的景象。
- “偎香拾翠,雅宜飞盖联翩”:
- 字词:“偎香拾翠”,指游玩于春景之中;“飞盖联翩”,形容车辆接连不断。
- 句意:在这美好的春景中游玩,正适合乘坐车辆接连不断地前来。
- “满劝金船”:
- 字词:“金船”,指酒杯。
- 句意:大家互相斟满酒杯尽情劝酒。
- “任玉山、频醉花前”:
- 字词:“玉山”,形容人的仪容美好,这里指人;“频醉”,多次喝醉。
- 句意:任凭人们在花前多次喝醉。
- “且留连,赏月画阑,拟斗婵娟”:
- 字词:“留连”,留恋不愿离开;“画阑”,有彩绘的栏杆;“婵娟”,指月亮。
- 句意:暂且在这里留恋游玩,在彩绘的栏杆边赏月,好像要和月亮比美一样。
现代译文
双溪旁新建成一座有名的园林,
里面有水榭、风台、竹轩和梅径。
极目向远处眺望,
碧绿山岭上,美丽云雾时聚时散。
微风吹过柳塘,
清澈水面泛起层层波纹。
开满花的小岛像灿烂红云,
竞相争奇斗艳。
打扮艳丽的女子们互相牵手,
笑着唱歌,学着玩秋千。
我闲暇时间多,邀请朋友游赏美景,
尽情享受快乐,周围一片和乐景象。
在这春景中游玩,
正适合车辆接连不断地前来。
大家互相斟满酒杯尽情劝酒,
任凭人们在花前多次喝醉。
暂且在这里留恋游玩,
在彩绘栏杆边赏月,
好像要和月亮比美一样。
创作背景
曹冠是南宋时期的词人。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是词人在新建成的园林中游玩时所作。南宋时期,社会相对稳定,城市经济繁荣,文人雅士有较多的闲暇时间和物质条件来享受生活、游山玩水、举办雅集等活动。词人在这样的环境下,新创名园,邀友同乐,创作了此词来记录这一欢乐场景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:词中既有“柳塘风皱清涟”“学弄秋千”等动态描写,展现出景物的灵动和人物的活泼;又有“水榭风台,竹轩梅径”“碧岭敛散瑶烟”等静态描写,描绘出园林的静谧与美丽,动静结合,使画面富有层次感和生机。
- 视觉与听觉结合:“烂红云、花岛争妍”是视觉上对花朵艳丽的描写,“笑歌”则是听觉上对女子欢乐歌声的呈现,多种感官的结合,增强了词的感染力。
- 语言特色:语言优美华丽,运用了丰富的色彩词汇,如“烂红云”,生动形象地描绘出花朵的艳丽;“金船”“玉山”等词汇的使用,增添了词的典雅和富贵气息。
- 意境营造:通过对园林美景、人物游乐场景的描写,营造出一种欢快、热闹、美好的意境。从白天的赏景游乐到夜晚的赏月,词人将整个游玩过程细致地展现出来,让读者仿佛身临其境,感受到词人及其友人在园中的愉悦心情和对美好生活的享受。