诗无敌

宋 · 袁去华

移商换羽。
花底流莺语。
唱彻秦娥君且住。
肠断能消几许。
劝觥斜注微波。
真情著在谁那。
只怕如今归去,酒醒无奈愁何。

简要说明

这首词围绕着听歌劝酒展开,通过描写歌女动人的歌声,以及词人劝酒时的内心活动,表达了词人不忍离别、充满愁绪的情感。

逐句注释

  • “移商换羽”:
    • 字词:“商”“羽”是古代五音中的两个音级,“移商换羽”指变换曲调,这里形容歌声婉转多变。
    • 句意:歌声婉转,曲调多变。
  • “花底流莺语”:
    • 字词:“流莺”,即莺,鸣声婉转,这里将歌声比作花底莺啼。
    • 句意:那歌声就像花底下黄莺的啼鸣一样动听。
  • “唱彻秦娥君且住”:
    • 字词:“唱彻”,唱到最后;“秦娥”,一般指《忆秦娥》词调,此处代指曲调悲切的歌曲。
    • 句意:你把这悲切的《秦娥》曲唱完后请暂且停一停。
  • “肠断能消几许”:
    • 字词:“肠断”,形容极度悲伤;“几许”,多少。
    • 句意:这令人肝肠寸断的悲伤又能承受多少呢。
  • “劝觥斜注微波”:
    • 字词:“觥”,古代酒器;“微波”,指酒面泛起的波纹。
    • 句意:我举起酒杯斜着倒酒,酒面泛起微微的波纹。
  • “真情著在谁那”:
    • 字词:“著”,附着。
    • 句意:这一片真情究竟寄托在谁的身上呢。
  • “只怕如今归去,酒醒无奈愁何”:
    • 字词:“无奈愁何”,对愁绪无可奈何。
    • 句意:只怕现在就这样回去,酒醒之后更对这愁绪无可奈何。

现代译文

歌声婉转,曲调变换,
宛如花下黄莺啼鸣般动听。
你把悲切的《秦娥》曲唱完请先停一停,
这令人断肠的悲伤又能承受几分。
我举起酒杯斜着倒酒,酒面泛起波纹,
这一片真情究竟寄托在何人身上。
只怕现在就回去,
酒醒之后对这愁绪更无可奈何。

创作背景

袁去华是南宋时期的词人。这首词具体创作时间不详,但从词中情感来看,很可能是在送别友人或与友人宴饮时所作。南宋时期,朝廷偏安江南,社会局势动荡不安,文人往往在宴饮、送别等场合抒发自己的离愁别绪以及对社会现实的感慨。此词或许也融入了袁去华在当时环境下的复杂情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“花底流莺语”将歌声比作花底黄莺的啼鸣,生动形象地写出了歌声的婉转悦耳,给人以鲜明的听觉感受。
    • 情景交融:上阕通过描写歌声,渲染出一种悲伤的氛围,为下文的抒情做铺垫;下阕则在劝酒、思考真情归属以及担忧酒醒愁绪等情景中,将词人的离愁别绪抒发得淋漓尽致,景与情相互交融,使情感表达更加深沉。
  • 语言特色:语言自然流畅,如“肠断能消几许”“酒醒无奈愁何”等语句,直白地表达出词人内心的感受,质朴而真挚。同时,“移商换羽”等词语又展现出一定的文雅,使整首词兼具通俗与典雅之美。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄清、感伤的意境。歌声的婉转悲切,酒面的微波荡漾,以及词人对真情和愁绪的思考,共同构成了一个充满愁绪的场景,让读者深刻感受到词人不忍离别、愁绪难消的心境。