这首词描绘了秋冬时节的萧瑟之景,抒发了词人羁旅漂泊的感慨和对心上人的相思之情。上阕写景并穿插赏梅回忆,引出对佳人的思念;下阕着重表达客居他乡时光易逝的感叹以及与佳人重见无期的哀怨,情感深沉而凄切。
叶舞殷红,水摇瘦碧,隐约天际帆归。
寒鸦影里,断雁声中,依然残照辉辉。
立马看梅。
试寻香嚼蕊,醉折繁枝。
山翠扫修眉。
记人人、蹙黛愁时。
叹客里、光阴易失,霜侵短鬓,尘染征衣。
阳台云归后,到如今、重见无期。
流怨清商,空细写、琴心向谁。
更难将、愁随梦去,相思惟有天知。
寒鸦影里,断雁声中,依然残照辉辉。
立马看梅。
试寻香嚼蕊,醉折繁枝。
山翠扫修眉。
记人人、蹙黛愁时。
叹客里、光阴易失,霜侵短鬓,尘染征衣。
阳台云归后,到如今、重见无期。
流怨清商,空细写、琴心向谁。
更难将、愁随梦去,相思惟有天知。
简要说明
逐句注释
- “叶舞殷红,水摇瘦碧,隐约天际帆归”:
- 字词:“殷红”,深红色;“瘦碧”,形容秋水清瘦碧绿。
- 句意:枫叶如红蝶般在空中飞舞,碧绿的秋水轻轻摇晃,隐隐约约能看到天边有帆船归来。
- “寒鸦影里,断雁声中,依然残照辉辉”:
- 字词:“寒鸦”,寒冷天气中的乌鸦;“断雁”,离群的孤雁;“残照”,夕阳的余晖。
- 句意:在寒鸦的影子里,在离群孤雁的叫声中,夕阳依旧散发着光辉。
- “立马看梅。试寻香嚼蕊,醉折繁枝”:
- 字词:“立马”,停下马。
- 句意:停下马观赏梅花,试着寻找梅花的香气,嚼着花蕊,带着醉意折下繁茂的花枝。
- “山翠扫修眉。记人人、蹙黛愁时”:
- 字词:“山翠”,青山的翠绿;“修眉”,细长的眉毛;“人人”,指心上人;“蹙黛”,皱眉。
- 句意:青山翠绿如美人细长的眉毛,这让我想起心上人皱眉忧愁的时候。
- “叹客里、光阴易失,霜侵短鬓,尘染征衣”:
- 字词:“客里”,客居他乡;“霜”,比喻白发;“征衣”,旅途中穿的衣服。
- 句意:感叹客居他乡时光容易流逝,白发已经悄然爬上鬓角,旅途的风尘弄脏了我的衣服。
- “阳台云归后,到如今、重见无期”:
- 字词:“阳台云归”,用宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”的典故,指与佳人分别。
- 句意:自从与佳人分别后,到如今再见面已经没有期限。
- “流怨清商,空细写、琴心向谁”:
- 字词:“清商”,古代五音之一,其调凄清,此处指琴曲;“琴心”,表达爱慕之心的琴曲。
- 句意:弹奏出哀怨的琴曲,却只能白白地把爱慕之情细腻地表达出来,又能说给谁听呢。
- “更难将、愁随梦去,相思惟有天知”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:更难以做到让忧愁随着梦境消散,这份相思之情只有天知道。
现代译文
枫叶如红蝶在空中翩然起舞,碧绿的秋水轻轻摇晃,天边隐隐约约有帆船归来。寒鸦的影子下,离群孤雁的叫声中,夕阳依旧散发着余晖。我停下马观赏梅花,试着寻找它的香气,嚼着花蕊,带着醉意折下繁茂的花枝。青山翠绿宛如美人细长的眉毛,这让我想起心上人皱眉忧愁的模样。
感叹客居他乡时光匆匆流逝,白发已经爬上鬓角,旅途的风尘弄脏了我的衣裳。自从与佳人分别后,到如今再见面遥遥无期。弹奏出哀怨的琴曲,却只能白白地把爱慕之情细腻地表达出来,又能说给谁听呢。更难以做到让忧愁随着梦境消散,这份相思之情只有天知道。
创作背景
袁去华生活在南宋时期,一生仕途坎坷,常奔波于各地任职。这首词可能是他在羁旅途中所作,当时他远离家乡和心上人,看到秋冬之景,触景生情,回忆起与佳人相处的时光,感慨时光易逝、重聚无期,于是写下此词来抒发内心的羁旅愁思和相思之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描写枫叶飘落、秋水摇晃、寒鸦断雁、残照等秋景,营造出一种萧瑟、凄凉的氛围,为下文抒发相思之情和羁旅之愁做铺垫。如“叶舞殷红,水摇瘦碧”“寒鸦影里,断雁声中”等句,景中含情,情景交融。
- 用典:“阳台云归”运用了宋玉《高唐赋》中巫山神女的典故,含蓄地表达了与佳人分别的遗憾和重见无期的哀怨,增添了词的文化内涵和艺术感染力。
- 语言特色:语言优美细腻,如“叶舞殷红,水摇瘦碧”“山翠扫修眉”等句,用词生动形象,富有画面感。同时,“试寻香嚼蕊,醉折繁枝”等语句又展现出词人的率真情感,使词的情感表达更加真挚。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、哀怨的意境。从开篇的秋景描写到中间对佳人的回忆,再到下阕对时光易逝和重见无期的感慨,层层递进,将词人的羁旅愁思和相思之情融入到所描绘的意境之中,让读者深刻感受到词人内心的痛苦和无奈。