这首诗围绕听闻的十亩莲塘展开,诗人表达了想去观赏的急切心情,描绘了想象中莲塘边红日、清歌、木兰船的美好画面,最后因未能一同欣赏美景而感到遗憾,对友人的佳作表示自愧不如。
次韵采莲
闻道栽成十亩莲,便思挑出杖头钱。
定知荇菜参差处,不是决明颜色鲜。
红日半移芳草岸,清歌低泛木兰船。
惊心未得同真赏,空愧诸豪白玉篇。
定知荇菜参差处,不是决明颜色鲜。
红日半移芳草岸,清歌低泛木兰船。
惊心未得同真赏,空愧诸豪白玉篇。
简要说明
逐句注释
- “闻道栽成十亩莲,便思挑出杖头钱”:
- 字词:“闻道”,听说;“杖头钱”,买酒钱,典出《世说新语·任诞》,阮宣子常以百钱挂杖头,至酒店便独酣畅。
- 句意:听说有人栽种成了十亩莲塘,我就想着拿出买酒的钱去一探究竟。
- “定知荇菜参差处,不是决明颜色鲜”:
- 字词:“荇菜”,一种水生植物;“决明”,一种植物,花黄色。
- 句意:我料想在那荇菜参差不齐生长的地方,一定比不上莲花颜色鲜艳。
- “红日半移芳草岸,清歌低泛木兰船”:
- 字词:“红日半移”,太阳移动了一半,说明时间的推移;“木兰船”,用木兰树造的船,常作为船的美称。
- 句意:红日慢慢移到了芳草岸边,悠扬的歌声在木兰船上轻轻飘荡。
- “惊心未得同真赏,空愧诸豪白玉篇”:
- 字词:“惊心”,内心震动;“真赏”,真正的欣赏;“白玉篇”,指友人写的优美诗篇。
- 句意:我内心遗憾没能和大家一同去真正欣赏美景,只能空自惭愧自己比不上诸位文豪的佳作。
现代译文
听说有人种好了十亩莲塘,
我立刻就想拿出买酒的钱前往。
我知道在那荇菜杂乱生长处,
肯定没有莲花这般色彩鲜亮。
红日渐渐移到了芳草岸边,
轻柔的歌声在木兰船上回荡。
可惜我没能一同去好好欣赏,
面对诸位文豪佳作我满心愧惶。
创作背景
李之仪生活在北宋时期。这首诗是他次韵友人关于采莲主题的诗作。具体创作时间难以确切知晓,但可以推测是在他听闻有莲塘景色且友人先有关于采莲的诗作后,他根据友人诗的韵脚创作此诗。从诗中能看出他对莲塘景色的向往以及因未能同赏而产生的遗憾。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗的前两联是虚写,诗人听闻莲塘后,想象莲塘中莲花比荇菜、决明更鲜艳的场景;后两联“红日半移芳草岸,清歌低泛木兰船”看似实写,实则也是想象之景,最后一联回到现实,写自己未能同赏的遗憾,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
- 用典:“杖头钱”的典故运用,增添了诗歌的文化内涵,同时也体现出诗人想要前往莲塘的轻松、闲适心态。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂。如“闻道栽成十亩莲”“清歌低泛木兰船”等语句,直白地表达出诗人的所思所想,描绘出画面感十足的场景。
- 意境营造:通过对想象中莲塘景色的描写,营造出一种宁静、优美、充满诗意的意境。红日、芳草、清歌、木兰船等意象组合在一起,让读者仿佛身临其境,感受到莲塘的美好。同时,最后一联的感慨又为整首诗增添了一丝遗憾和惆怅的情感氛围。