和人三首 其一

· 李之仪

昂昂野鹤固难群,皎皎冰壶不受尘。
一笑每逢青眼旧,多情空愧白头新。
西风未用高纨扇,东道应容岸角巾。
珍重长谣倚云瑟,潇湘谁是赏音人。

简要说明

这首诗是李之仪唱和他人之作。诗中通过对友人品格的赞美,表达了对友情的珍视,同时流露出自己白头新至的感慨,最后以寻觅知音作结,抒发了一种孤独寂寞、渴望理解的情感。

逐句注释

  • “昂昂野鶴固難羣,皎皎冰壺不受塵”:
    • 字词:“昂昂”,形容志行高洁,气宇轩昂;“野鹤”,比喻远离尘世、自由自在的人;“固”,本来;“皎皎”,洁白明亮的样子;“冰壶”,比喻人的品德清白廉洁。
    • 句意:友人如气宇轩昂的野鹤,本来就难以与凡俗之辈同群,又如洁白的冰壶,不沾染一点尘埃。
  • “一笑每逢青眼舊,多情空愧白頭新”:
    • 字词:“青眼”,相传三国魏的名士阮籍,能为青白眼,对所憎恶的人,眼睛向上或向旁边看,露出眼白,表示轻视或憎恨;对喜爱或尊敬的人,就对他正视,青黑的眼珠在中间,表示尊重。后以“青眼”称对人喜爱或器重;“空愧”,徒然惭愧。
    • 句意:每次相逢,友人都以青眼相待,展露真诚的笑容,而我空有一腔深情,却徒然惭愧于自己新添的白发。
  • “西風未用高紈扇,東道應容岸角巾”:
    • 字词:“西风”,象征秋天;“高纨扇”,指收起纨扇,古代女子常以纨扇纳凉,秋季到来就不用了;“东道”,主人的代称;“岸角巾”,形容洒脱不拘小节的样子,“岸”是露出的意思,“角巾”是有棱角的头巾。
    • 句意:秋风尚未凛冽,还不到收起纨扇的时候,作为主人,应该会容许我这般洒脱地戴着角巾。
  • “珍重長謠倚雲瑟,瀟湘誰是賞音人”:
    • 字词:“长谣”,放声高歌;“倚云瑟”,靠着如云般美妙的瑟来伴奏;“潇湘”,传说舜帝南巡,他的两个妃子娥皇、女英寻夫到湘江,得知舜帝已死,投江而死,后人常以“潇湘”寄托愁思,这里也有知音难觅之意;“赏音人”,懂得音乐、能欣赏美妙声音的人,引申为知音。
    • 句意:我珍惜这放声高歌、以瑟伴奏的时光,但在这世间,又有谁能像知音一样欣赏我的心意呢。

现代译文

友人如野鹤般气宇轩昂,难以与凡俗同群,
又似冰壶般纯洁,不沾染丝毫尘埃。
每次相逢,友人都青眼相待露出笑容,
我空有深情,却惭愧自己新添了白发。
秋风还未劲吹,不必急着收起纨扇,
作为主人,应会容我这般洒脱自在。
我珍视这高歌伴瑟的时光,
可在这茫茫世间,谁又是我的知音呢?

创作背景

李之仪生活在北宋时期,政治斗争较为复杂。这首唱和诗具体创作时间难以精确考证,但结合他的生平经历,他一生仕途坎坷,多次被贬。此诗可能是他在经历一些人生起伏后,与友人唱和时所作,通过对友人的赞美和自身感慨的抒发,反映出他当时的心境和对友情、知音的渴望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中用“野鹤”比喻友人的高洁洒脱,“冰壶”比喻友人的纯洁清白,形象生动地展现了友人的品格。
    • 用典:“青眼”这一典故的运用,丰富了诗歌的文化内涵,既体现了友人对诗人的器重和友好,也增添了诗歌的典雅之气。
  • 语言特色:语言清新自然,对仗工整,如“昂昂野鹤固难群,皎皎冰壶不受尘”“一笑每逢青眼旧,多情空愧白头新”,在形式上给人以美感,同时又用简洁的语言表达出深刻的情感。
  • 意境营造:诗中通过描绘秋风、纨扇等意象,营造出一种略带凄凉、寂寞的氛围。最后以“潇湘谁是赏音人”作结,将这种寂寞与对知音的渴望推向高潮,使读者能深刻感受到诗人内心的孤独与对理解的期盼,情景交融,富有感染力。