这首词描绘了民间烧灯作春、赛蚕神的热闹场景,着重描写了像蚕丝般的精美食品,展现出欢乐祥和的氛围,表达了人们对美好生活的期许和享受。
鹧鸪天・比屋烧灯作好春
比屋烧灯作好春。
先须歌舞赛蚕神。
便将簇上如霜样,来饷尊前似玉人。
丝馅细,粉肌匀。
从它犀箸破花纹。
殷勤又作梅羹送,酒力消除笑语新。
先须歌舞赛蚕神。
便将簇上如霜样,来饷尊前似玉人。
丝馅细,粉肌匀。
从它犀箸破花纹。
殷勤又作梅羹送,酒力消除笑语新。
简要说明
逐句注释
- “比屋烧灯作好春”:
- 字词:“比屋”,家家户户;“作”,营造。
- 句意:家家户户都点起灯来营造美好的春日氛围。
- “先须歌舞赛蚕神”:
- 字词:“赛”,祭祀酬神。
- 句意:首先要通过歌舞来祭祀蚕神。
- “便将簇上如霜样,来饷尊前似玉人”:
- 字词:“簇”,蚕簇,供蚕吐丝作茧的用具;“饷”,款待;“尊前”,酒席前;“似玉人”,指美丽的女子。
- 句意:把蚕簇上洁白如霜的蚕茧所制的食品,拿来款待酒席前的美人。
- “丝馅细,粉肌匀”:
- 字词:“丝馅”,指食品的馅料像丝一样细;“粉肌”,形容食品的外皮如粉一样细腻。
- 句意:食品的馅料细腻如丝,外皮细腻均匀。
- “从它犀箸破花纹”:
- 字词:“犀箸”,犀牛角做的筷子;“花纹”,指食品的精美外观。
- 句意:任由犀牛角做的筷子戳破食品精美的花纹。
- “殷勤又作梅羹送,酒力消除笑语新”:
- 字词:“殷勤”,热情周到;“梅羹”,用梅子做的羹汤。
- 句意:又热情周到地送上梅羹,酒意消散,人们笑语不断,充满新意。
现代译文
家家户户都点亮灯火,营造出美好的春日景象。
首先得载歌载舞,好好祭祀蚕神一番。
把如同霜雪般洁白的蚕茧制成的食品,
拿来款待酒席前的美人。
那食品的馅料细腻如丝,外皮匀净似粉。
任由犀角筷子戳破它精美的花纹。
又热情地送上梅羹,
酒意渐渐消散,大家欢声笑语,气氛全新。
创作背景
王千秋是南宋时期的词人。南宋时期,民间有着丰富的民俗活动,蚕桑业也较为发达,祭祀蚕神是重要的农事习俗。这首词可能创作于民间举行祭祀蚕神活动的时节,词人通过对当时热闹场景和美食的描写,展现了民间生活的欢乐祥和。
艺术赏析
- 表现手法:
- 场景描写:词开篇描绘了家家户户烧灯、歌舞赛蚕神的热闹场景,为后文描写美食和欢乐氛围做铺垫,使读者能感受到浓厚的节日气息。
- 细节描写:“丝馅细,粉肌匀。从它犀箸破花纹”对食品的馅料、外皮以及用犀箸戳破花纹的细节进行描写,生动地展现出食品的精美。
- 语言特色:语言通俗易懂,生动活泼。如“比屋烧灯”“笑语新”等表述,简洁明了地传达出热闹欢快的氛围,具有浓郁的生活气息。
- 意境营造:整首词营造出一种欢乐、祥和的节日意境。从赛蚕神的热闹场景到美食的呈现,再到人们笑语不断的画面,让读者感受到南宋民间生活的丰富多彩和人们对美好生活的热爱。