这首词描绘了夏日新凉时庭院中的景象,通过描写词人倚阑、纳凉、听雨等活动,展现了闲适的生活场景,然而词的结尾处却流露出因思念而产生的愁绪。
倚阑闲拈生绡扇。
新凉庭户微风转。
疏雨断檐声。
淡云开晚晴。
蔗浆寒浸齿。
枕簟清如水。
相忆不胜愁。
月来帘上钩。
新凉庭户微风转。
疏雨断檐声。
淡云开晚晴。
蔗浆寒浸齿。
枕簟清如水。
相忆不胜愁。
月来帘上钩。
简要说明
逐句注释
- “倚阑闲拈生绡扇”:
- 字词:“阑”,栏杆;“生绡扇”,用生丝织成的扇子。
- 句意:词人倚靠在栏杆边,悠闲地拿着生丝织成的扇子。
- “新凉庭户微风转”:
- 字词:“庭户”,庭院。
- 句意:庭院中吹来了新凉的微风,缓缓转动。
- “疏雨断檐声”:
- 字词:“疏雨”,稀疏的雨;“断檐”,屋檐。
- 句意:稀疏的雨点打在屋檐上,发出声响。
- “淡云开晚晴”:
- 字词:“淡云”,淡薄的云彩。
- 句意:淡薄的云彩散开,傍晚的天空放晴。
- “蔗浆寒浸齿”:
- 字词:“蔗浆”,甘蔗汁。
- 句意:喝着冰凉的甘蔗汁,感觉寒冷浸入牙齿。
- “枕簟清如水”:
- 字词:“枕簟”,枕头和竹席。
- 句意:枕头和竹席清凉得如同水一般。
- “相忆不胜愁”:
- 字词:“相忆”,相互思念;“不胜”,禁不住。
- 句意:思念之情让人禁不住忧愁。
- “月来帘上钩”:
- 字词:“帘”,窗帘。
- 句意:月亮升起来,挂在了窗帘的钩子上。
现代译文
倚靠在栏杆边,我悠闲地把玩着生丝扇子。
庭院中吹来了新凉的微风,轻轻转动。
稀疏的雨点打在屋檐上,滴答作响。
淡薄的云彩渐渐散开,傍晚的天空放晴了。
喝一口冰凉的甘蔗汁,寒冷直沁牙齿。
枕头和竹席清凉得像水一样。
思念之情让我忧愁不已。
月亮升起来,挂在了窗帘的钩子上。
创作背景
赵彦端是南宋词人。此词具体创作时间不详,但从词中描绘的夏日新凉景象推测,可能创作于夏季的某一天傍晚。词人或许在闲适的生活中,触景生情,因夏日的景致引发了内心的思念之情,从而写下这首词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕描绘夏日庭院中的新凉、疏雨、晚晴等景色,营造出一种闲适清幽的氛围;下阕前两句继续描写纳凉的惬意感受,最后两句则笔锋一转,将景与情紧密结合,以景衬情,通过“月来帘上钩”的清冷之景,烘托出词人因思念而生的哀愁。
- 感官描写:综合运用视觉(“淡云开晚晴”“月来帘上钩”)、听觉(“疏雨断檐声”)、味觉(“蔗浆寒浸齿”)、触觉(“枕簟清如水”)等多种感官,全方位地展现夏日傍晚的特点和词人的感受,使读者能够身临其境。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“新凉”“疏雨”“淡云”等词汇,生动地描绘出夏日傍晚的清新之景;同时用词精准,如“寒浸齿”“清如水”,细腻地表现出蔗浆和枕簟的清凉之感。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽闲适却又略带哀愁的意境。词的前半部分通过对夏日庭院景色和生活场景的描写,展现出一种宁静、舒适的氛围;后半部分则因“相忆不胜愁”的情感转折,使原本闲适的意境增添了一抹哀愁,让读者感受到词人内心的情感波动。