这首词围绕淦水周边景色展开,先描绘了淦水一带晴岚、落霞、飞鸟等自然美景,接着提及当地传闻中的玉笥山、芝田琳苑等,又回忆往昔纵情欢乐的时光,最后表达对友人的询问,希望友人能一同南游去探寻蓬海之景,整体情感较为洒脱且饱含对相聚出游的期待。
淦水定何许,楼外满晴岚。
落霞蜚鸟无际,新酒为谁甘。
闻道居邻玉笥,下有芝田琳苑,光景照江南。
已转丹砂九,应降素云三。
忆畴昔,翻舞袖,纵剧谈。
玉壶倾倒,香务黄菊酿红柑。
好在当时明月,只有炉薰一缕,缄寄可同参。
剩肯南游不,蓬海试穷探。
落霞蜚鸟无际,新酒为谁甘。
闻道居邻玉笥,下有芝田琳苑,光景照江南。
已转丹砂九,应降素云三。
忆畴昔,翻舞袖,纵剧谈。
玉壶倾倒,香务黄菊酿红柑。
好在当时明月,只有炉薰一缕,缄寄可同参。
剩肯南游不,蓬海试穷探。
简要说明
逐句注释
- “淦水定何许,楼外满晴岚”:
- 字词:“淦水”,水名;“定何许”,究竟在哪里;“晴岚”,晴日山中的雾气。
- 句意:淦水究竟在什么地方呢,楼外满眼都是晴日里山间的雾气。
- “落霞蜚鸟无际,新酒为谁甘”:
- 字词:“蜚鸟”,即飞鸟;“甘”,甜美。
- 句意:落霞与飞鸟无边无际,新酿的美酒又为谁而显得如此甜美呢。
- “闻道居邻玉笥,下有芝田琳苑,光景照江南”:
- 字词:“玉笥”,山名;“芝田”,传说中仙人种灵芝的地方;“琳苑”,仙宫。
- 句意:听说淦水附近与玉笥山相邻,山下有仙人种灵芝的田地和仙宫,那景致光彩照耀江南。
- “已转丹砂九,应降素云三”:
- 字词:“转丹砂九”,指炼制九转仙丹;“素云三”,可能指道家降下的祥瑞之云。
- 句意:这里或许已经炼制出九转仙丹,也应该会降下祥瑞的素云。
- “忆畴昔,翻舞袖,纵剧谈”:
- 字词:“畴昔”,往昔,从前;“剧谈”,畅谈。
- 句意:回忆起从前,大家舞动衣袖尽情舞蹈,纵情畅谈。
- “玉壶倾倒,香务黄菊酿红柑”:
- 字词:“香务”,可能有误,结合语境推测应为“香雾”;“黄菊酿红柑”,用黄菊和红柑酿造的酒。
- 句意:大家尽情地倾倒玉壶中的美酒,周围弥漫着黄菊和红柑酿造的酒的香气。
- “好在当时明月,只有炉薰一缕,缄寄可同参”:
- 字词:“好在”,依旧在;“炉薰”,香炉中的熏香;“缄寄”,封寄;“参”,参悟。
- 句意:幸好当时的明月依旧在,只有一缕香炉中的熏香,封寄给你我们可以一同参悟。
- “剩肯南游不,蓬海试穷探”:
- 字词:“剩肯”,是否愿意;“蓬海”,即蓬莱,传说中的仙山。
- 句意:你是否愿意南下游玩,和我一起去探寻那蓬莱仙山的奥秘呢。
现代译文
淦水到底在何方,楼外满是晴日山间的雾霭。
落霞与飞鸟在天边无尽延展,新酿的美酒不知为谁而甜。
听闻此地毗邻玉笥山,山下有仙人的芝田和仙宫,那光彩照耀着江南。
这里也许已炼就九转仙丹,还应降下祥瑞的素云。
回忆往昔,我们舞动衣袖尽情欢舞,放纵地畅谈。
尽情倾倒玉壶中的美酒,空气中弥漫着黄菊红柑酒的香气。
幸好那旧时明月仍在,只有一缕炉香,封寄给你我们一同参悟。
你可愿意南下游玩,和我一起去探寻蓬莱仙山的奥秘。
创作背景
赵彦端是南宋词人。这首词具体创作时间不详,但从词中可以推测,可能是词人在某个地方看到淦水一带的景色后,回忆起往昔与友人的欢乐时光,于是写下此词寄给友人。南宋时期,文化艺术较为繁荣,文人之间交流频繁,这首词可能也是文人之间情感交流和对闲适生活向往的体现。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕中“淦水定何许,楼外满晴岚。落霞蜚鸟无际”是实写眼前所见之景,而“闻道居邻玉笥,下有芝田琳苑,光景照江南。已转丹砂九,应降素云三”则是虚写听闻的传说中的景象,虚实结合,拓展了词的意境。
- 今昔对比:下阕中“忆畴昔,翻舞袖,纵剧谈。玉壶倾倒,香务黄菊酿红柑”回忆往昔的欢乐时光,与当下的情景形成对比,突出了对过去时光的怀念。
- 语言特色:语言优美,富有诗意。如“落霞蜚鸟无际”生动地描绘出一幅开阔的画面;“香务黄菊酿红柑”通过嗅觉的描写,让读者感受到美酒的香气。同时,运用了一些富有神话色彩的词汇,如“芝田琳苑”“转丹砂九”“素云三”“蓬海”等,增添了词的奇幻色彩。
- 意境营造:整首词营造出一种既有现实的美景又有神话般奇幻的意境。从楼外的晴岚、落霞飞鸟到传说中的玉笥山、芝田仙宫,再到对往昔欢乐时光的回忆和对未来南游的期待,构建了一个丰富而多元的意境,表达了词人对美好生活的向往和对友情的珍视。