这首词描绘了词人在春夜市桥的一段经历,先写市桥灯火及街鼓催归时与佳人分别前的微妙神情,后写归来后的孤寂之景,表达了词人对佳人的思念与不舍之情。
玉楼春・市桥灯火春星碎
市桥灯火春星碎。
街鼓催归人未醉。
半嗔还笑眼回波,欲去更留眉敛翠。
归来短烛余红泪。
月淡天高梅影细。
北风休遣雁南来,断送不成今夜睡。
街鼓催归人未醉。
半嗔还笑眼回波,欲去更留眉敛翠。
归来短烛余红泪。
月淡天高梅影细。
北风休遣雁南来,断送不成今夜睡。
简要说明
逐句注释
- “市桥灯火春星碎”:
- 字词:“碎”,形容灯火闪烁,如繁星般零乱。
- 句意:市桥边的灯火如同春天里破碎的星星,闪烁不定。
- “街鼓催归人未醉”:
- 字词:“街鼓”,古时城市里按时击鼓报时,以控制人们的出行。
- 句意:街鼓敲响催促人们回家,可我还没有喝醉。
- “半嗔还笑眼回波,欲去更留眉敛翠”:
- 字词:“回波”,形容眼神流转;“敛翠”,皱眉,古代女子以黛画眉,翠为黛色。
- 句意:佳人半带嗔怪又含笑,眼神含情流转,想要离去却又留恋不舍,眉头微微皱起。
- “归来短烛余红泪”:
- 字词:“红泪”,烛泪,这里借指人的眼泪。
- 句意:回到家中,短烛燃烧后只剩下点点烛泪,仿佛我的眼泪。
- “月淡天高梅影细”:
- 字词:“细”,形容梅影纤细。
- 句意:月色黯淡,天空高远,梅花的影子纤细修长。
- “北风休遣雁南来,断送不成今夜睡”:
- 字词:“断送”,使,让。
- 句意:北风啊,不要让大雁往南飞来,不然会搅得我今夜无法入眠。
现代译文
市桥边的灯火像春天破碎的星星,
街鼓敲响催我回家可我还没醉。
佳人半嗔半笑眼神含情流转,
想走又留眉头微微皱起。
回到家短烛只剩下点点烛泪,
月色黯淡天空高远梅影纤细。
北风啊别让大雁往南飞来,
不然我今夜就没法入睡。
创作背景
侯置是南宋词人,其词多写闲情逸致、男女情思。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是词人在春夜外出游玩,与佳人分别后,回到家中有感而发,通过描写与佳人分别前后的情景,抒发内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕写市桥的热闹与下阕家中的冷清形成鲜明对比,突出了词人归来后的孤寂之感。
- 细节描写:“半嗔还笑眼回波,欲去更留眉敛翠”对佳人的神态进行了细致入微的描写,生动地展现出佳人复杂的情感和不舍的心态。
- 语言特色:语言清新自然,生动形象。如“春星碎”“眉敛翠”等词语,既富有画面感,又具有美感。
- 意境营造:上阕营造出热闹、欢快且带有几分暧昧的氛围,下阕则通过“短烛余红泪”“月淡天高梅影细”等描写,营造出一种孤寂、冷清的意境,将词人对佳人的思念之情融入其中,情景交融,韵味悠长。