这首词描绘了一个香雾缭绕的深院中的场景,展现了春日里奢华、美好的宴会氛围。词中既有对女子美貌与优雅姿态的描写,也有对宴会上歌管笙箫等热闹场景的刻画,还提及了“仙郎骄马琼林宴”这样的喜事,整体传达出一种欢快、愉悦且充满春意的情感。
绛都春・香深雾暖
香深雾暖。
正人在、锦瑟华年深院。
旧日汉宫,分得红兰滋吴苑。
临池羞落梅花片。
弄水月、初匀妆面。
紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按。
歌管。
红围翠袖,冻云外,似觉东风先转。
绣畔昼迟,花底天宽春无限。
仙郎骄马琼林宴。
待卷上、珠帘教看。
更传莺入新年,宝钗梦燕。
正人在、锦瑟华年深院。
旧日汉宫,分得红兰滋吴苑。
临池羞落梅花片。
弄水月、初匀妆面。
紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按。
歌管。
红围翠袖,冻云外,似觉东风先转。
绣畔昼迟,花底天宽春无限。
仙郎骄马琼林宴。
待卷上、珠帘教看。
更传莺入新年,宝钗梦燕。
简要说明
逐句注释
- “香深雾暖。正人在、锦瑟华年深院”:
- 字词:“锦瑟华年”,出自李商隐《锦瑟》“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”,指美好的青春岁月。
- 句意:香气浓郁,雾气温暖,此时有人正身处充满青春美好气息的深院之中。
- “旧日汉宫,分得红兰滋吴苑”:
- 字词:“汉宫”,代指宫廷;“红兰”,兰花的一种,这里象征美好之物;“吴苑”,指吴地的园林。
- 句意:往日宫廷中的美好事物,如同红兰一般,被带到吴地的园林中生长。
- “临池羞落梅花片。弄水月、初匀妆面”:
- 字词:“临池”,靠近水池;“弄水”,戏水;“匀妆面”,整理妆容。
- 句意:女子靠近水池,其美貌让梅花都羞得飘落。她在水中嬉戏,水面如镜,仿佛初次整理妆容。
- “紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按”:
- 字词:“紫烟”,祥瑞的烟雾;“双鸾”,传说中的神鸟,这里象征情侣;“洞箫”,一种乐器。
- 句意:在紫烟笼罩的地方,一对情侣骑着鸾鸟,轻轻吹奏着洞箫。
- “歌管。红围翠袖,冻云外,似觉东风先转”:
- 字词:“歌管”,歌声和管乐声;“红围翠袖”,指众多穿着艳丽的女子;“冻云”,冬天的云。
- 句意:宴会上歌声和管乐声响起,周围是一群穿着艳丽的女子。在寒冷的冬云之外,似乎已经感觉到东风开始转向,春天即将来临。
- “绣畔昼迟,花底天宽春无限”:
- 字词:“绣畔”,绣花的地方,这里指女子的住处;“昼迟”,白天似乎变长,形容人沉浸在美好时光中。
- 句意:在女子的住处,白天好像过得很慢,花丛之下天空显得格外开阔,春意无限。
- “仙郎骄马琼林宴。待卷上、珠帘教看”:
- 字词:“仙郎”,对男子的美称;“琼林宴”,宋代皇帝为新科进士举行的宴会,这里泛指豪华的宴会。
- 句意:英俊的男子骑着高头大马参加豪华的宴会,等待着卷起珠帘,让大家看看这热闹的场景。
- “更传莺入新年,宝钗梦燕”:
- 字词:“传莺”,传来黄莺的叫声;“宝钗梦燕”,女子宝钗上的燕子装饰仿佛也在做着春天的梦。
- 句意:新年里传来黄莺的叫声,女子宝钗上的燕子装饰似乎也沉醉在这美好的春景中。
现代译文
香气浓郁,雾气温暖,
有人正处在这青春美好的深院。
往日宫廷中的美好,如红兰般
被带到吴地的园林里滋长蔓延。
女子临池,美貌让梅花羞落,
在水中嬉戏,如初次整理妆面。
紫烟笼罩的地方,情侣跨着双鸾,
轻轻吹奏着洞箫,韵致绵绵。
宴会上歌声管乐声声传,
一群艳丽女子环绕在身边。
冬云之外,仿佛已感觉到
东风转向,春天即将出现。
在女子住处,白天过得缓慢,
花丛下天空开阔,春意无限。
英俊男子骑马赴豪华盛宴,
卷起珠帘,让众人把热闹观看。
新年传来黄莺欢快的啼叫,
宝钗上的燕子仿佛也在梦春天。
创作背景
吴文英生活在南宋时期,其词多写个人身世之感和爱情相思,也有一些应酬之作。这首词具体创作时间不详,但从词中描绘的奢华宴会场景以及欢快的氛围来看,可能是他在参加某个喜庆场合,如婚礼、宴会等时所作,借景抒情,表达对这种美好场景和春日气息的赞美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:词中既有对眼前深院、女子、宴会等实景的描写,如“香深雾暖。正人在、锦瑟华年深院”“红围翠袖,冻云外,似觉东风先转”等;又有像“紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按”这样带有想象色彩的虚景,虚实相生,增添了词的奇幻与浪漫氛围。
- 用典:运用了“锦瑟华年”“琼林宴”等典故,丰富了词的内涵,使表达更加含蓄典雅,同时也增加了文化底蕴。
- 语言特色:语言华丽精美,善用修饰词,如“香深雾暖”“红围翠袖”等,生动地描绘出场景的奢华与美好。大量使用描绘色彩和氛围的词语,使画面感极强。
- 意境营造:通过对深院、宴会、女子等元素的描写,营造出一种温馨、欢快、充满春意的意境。词中处处洋溢着青春的活力和美好的气息,将读者带入一个如梦如幻的春日世界,体现了吴文英词独特的艺术风格。