这首词描绘了一次在阆海之畔的登临盛会,展现了壮丽的自然景色和热闹的人文场景。词中既有对阆海风光的奇幻描写,又有对聚会中人物活动的叙述,还涉及到对时政的赞美,表达了作者对繁华盛世的感受以及超脱尘世之感。
莺啼序・天吴驾云阆海
倒银海、蘸影西城,四碧天镜无际。
彩翼曳、扶摇宛转,雩龙降尾交新霁。
近玉虚高处,天风笑语吹坠。
清濯缁尘,快展旷眼,傍危阑醉倚。
面屏障、一一莺花,薛萝浮动金翠。
惯朝昏、晴光雨色,燕泥动、红香流水。
步新梯,藐视年华,顿非尘世。
麟翁衮舄,领客登临,座有诵鱼美。
翁笑起、离席而语,敢诧京兆,以役为功,落成奇事。
明良庆会,赓歌熙载,隆都观国多闲暇,遣丹青、雅饰繁华地。
平瞻太极,天街润纳璇题,露床夜沈秋纬。
清风观阙,丽日罘罳,正午长漏迟。
为洗尽、脂痕茸唾,净卷曲尘,永昼低垂,绣帘十二。
高轩驷马,峨冠鸣佩,班回花底修禊饮,御炉香、分惹朝衣袂。
碧桃数点飞花,涌出宫沟,溯春万里。
简要说明
逐句注释
- “天吴驾云阆海,凝春空灿绮”:
- 字词:“天吴”,传说中的水神;“阆海”,泛指广阔的水域;“灿绮”,灿烂如绮丽的绸缎。
- 句意:水神天吴驾着云朵在阆海上空,春天的天空凝聚着灿烂如绮的光彩。
- “倒银海、蘸影西城,四碧天镜无际”:
- 字词:“银海”,指水面如银色的海洋;“蘸影”,倒映影子。
- 句意:银色的海水倒映着西城的影子,四周碧绿的水面像无边的天镜。
- “彩翼曳、扶摇宛转,雩龙降尾交新霁”:
- 字词:“彩翼”,彩色的翅膀,可能指神话中的神鸟;“扶摇”,盘旋而上的旋风;“雩龙”,求雨之龙;“新霁”,刚放晴。
- 句意:彩色翅膀摇曳,在旋风中婉转飞舞,求雨的龙垂下尾巴与新晴的天空交汇。
- “近玉虚高处,天风笑语吹坠”:
- 字词:“玉虚”,传说中天上神仙居住的地方;“天风”,天空中的风。
- 句意:靠近那如同玉虚宫的高处,天空中的风仿佛把笑语都吹落下来。
- “清濯缁尘,快展旷眼,傍危阑醉倚”:
- 字词:“清濯”,清洗;“缁尘”,黑色的灰尘,喻尘世污垢;“旷眼”,开阔的视野;“危阑”,高楼上的栏杆。
- 句意:清洗掉尘世的污垢,畅快地舒展开阔的视野,靠着高楼的栏杆沉醉地倚靠。
- “面屏障、一一莺花,薛萝浮动金翠”:
- 字词:“屏障”,这里指山峦如屏障;“莺花”,黄莺和鲜花;“薛萝”,薛荔和女萝,两种植物。
- 句意:面对着如屏障般的山峦,一处处黄莺和鲜花,薛荔和女萝在风中浮动,闪耀着金色和翠绿的光芒。
- “惯朝昏、晴光雨色,燕泥动、红香流水”:
- 字词:“惯”,习惯,看惯;“燕泥动”,燕子衔泥筑巢。
- 句意:看惯了早晚的晴光和雨色,燕子衔泥,落花随着流水带着香气。
- “步新梯,藐视年华,顿非尘世”:
- 字词:“新梯”,新的台阶;“藐视”,轻视。
- 句意:走上新的台阶,轻视流逝的年华,顿时感觉仿佛不在尘世之中。
- “麟翁衮舄,领客登临,座有诵鱼美”:
- 字词:“麟翁”,可能是一位德高望重的老者;“衮舄”,古代帝王或三公穿的礼服和鞋子,这里代指有地位的人;“诵鱼美”,吟诵关于鱼鲜美的诗文。
- 句意:一位有地位的老者带领着宾客登临此地,座位上有人吟诵着鱼鲜美的诗文。
- “翁笑起、离席而语,敢诧京兆,以役为功,落成奇事”:
- 字词:“京兆”,指京城的地方长官;“以役为功”,把工程当作功绩。
- 句意:老者笑着起身,离开座位说话,敢于夸赞京兆长官,把这项工程当作功绩,认为这是落成的奇事。
- “明良庆会,赓歌熙载,隆都观国多闲暇,遣丹青、雅饰繁华地”:
- 字词:“明良庆会”,贤明的君主和良臣的盛会;“赓歌”,唱和;“熙载”,光明的事业;“隆都”,兴盛的都城;“丹青”,指绘画。
- 句意:这是贤明的君主和良臣的盛会,大家唱和着歌颂光明的事业,兴盛的都城在观览国家时多有闲暇,于是派遣画师来雅饰这繁华之地。
- “平瞻太极,天街润纳璇题,露床夜沈秋纬”:
- 字词:“太极”,可能指宫殿名;“天街”,京城的街道;“璇题”,用玉石装饰的椽头;“露床”,露天的床榻;“秋纬”,秋天的丝织品,这里可能指秋夜的景象。
- 句意:平视太极殿,京城的街道滋润地接纳着用玉石装饰的椽头,露天的床榻在秋夜中沉浸在秋景里。
- “清风观阙,丽日罘罳,正午长漏迟”:
- 字词:“观阙”,宫殿前的高建筑物;“罘罳”,设在门外或城角的网状建筑;“长漏”,指漏壶计时,这里表示时间。
- 句意:清风吹拂着宫殿前的观阙,丽日照耀着罘罳,正午时分时间仿佛流逝得很慢。
- “为洗尽、脂痕茸唾,净卷曲尘,永昼低垂,绣帘十二”:
- 字词:“脂痕茸唾”,指女子的脂粉痕迹和唾沫;“曲尘”,淡黄色的尘土;“绣帘十二”,指很多绣帘。
- 句意:为了洗尽那些脂粉痕迹和唾沫,清除淡黄色的尘土,长长的白昼里绣帘一直低垂着。
- “高轩驷马,峨冠鸣佩,班回花底修禊饮,御炉香、分惹朝衣袂”:
- 字词:“高轩驷马”,高大的车子和四匹马拉的车;“峨冠鸣佩”,高高的帽子和作响的玉佩;“修禊饮”,古代三月上巳日在水边举行的祭祀和宴饮活动;“御炉香”,宫廷香炉里的香气;“朝衣袂”,朝服的衣袖。
- 句意:坐着高大车子、四匹马拉车的官员们,戴着高帽子、佩着作响玉佩,在花下结束活动回来举行修禊宴饮,宫廷香炉的香气沾染到朝服的衣袖上。
- “碧桃数点飞花,涌出宫沟,溯春万里”:
- 字词:“宫沟”,宫廷中的水渠。
- 句意:几点碧桃的飞花,从宫沟中涌出,仿佛要追溯着春光到万里之外。
现代译文
水神天吴驾着云朵在阆海上空,春天的天空凝聚着灿烂如绮的光彩。银色的海水倒映着西城的影子,四周碧绿的水面像无边的天镜。彩色翅膀摇曳,在旋风中婉转飞舞,求雨的龙垂下尾巴与新晴的天空交汇。靠近那如同玉虚宫的高处,天空中的风仿佛把笑语都吹落下来。
清洗掉尘世的污垢,畅快地舒展开阔的视野,靠着高楼的栏杆沉醉地倚靠。面对着如屏障般的山峦,一处处黄莺和鲜花,薛荔和女萝在风中浮动,闪耀着金色和翠绿的光芒。看惯了早晚的晴光和雨色,燕子衔泥,落花随着流水带着香气。走上新的台阶,轻视流逝的年华,顿时感觉仿佛不在尘世之中。
一位有地位的老者带领着宾客登临此地,座位上有人吟诵着鱼鲜美的诗文。老者笑着起身,离开座位说话,敢于夸赞京兆长官,把这项工程当作功绩,认为这是落成的奇事。这是贤明的君主和良臣的盛会,大家唱和着歌颂光明的事业,兴盛的都城在观览国家时多有闲暇,于是派遣画师来雅饰这繁华之地。
平视太极殿,京城的街道滋润地接纳着用玉石装饰的椽头,露天的床榻在秋夜中沉浸在秋景里。清风吹拂着宫殿前的观阙,丽日照耀着罘罳,正午时分时间仿佛流逝得很慢。为了洗尽那些脂粉痕迹和唾沫,清除淡黄色的尘土,长长的白昼里绣帘一直低垂着。
坐着高大车子、四匹马拉车的官员们,戴着高帽子、佩着作响玉佩,在花下结束活动回来举行修禊宴饮,宫廷香炉的香气沾染到朝服的衣袖上。几点碧桃的飞花,从宫沟中涌出,仿佛要追溯着春光到万里之外。
创作背景
吴文英生活在南宋时期。这首词具体创作时间不详,但从词中对京城繁华景象、官员活动以及工程落成等内容的描写来看,可能是作者参加了一次在京城附近的盛会,或许与某项建筑工程的落成有关。当时南宋虽然面临着外部压力,但都城临安(今杭州)依然保持着一定的繁华,文人雅士之间的聚会活动也较为频繁,此词便是在这样的背景下创作,展现了当时的社会风貌和文人的生活情趣。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:词中既有对阆海、山峦、花草等自然景观的实写,如“天吴驾云阆海,凝春空灿绮”“面屏障、一一莺花,薛萝浮动金翠”;又有对神话传说中天吴、雩龙等的虚写,虚实相生,营造出奇幻瑰丽的意境。
- 动静结合:“彩翼曳、扶摇宛转”“燕泥动、红香流水”等描写展现了动态之美,而“四碧天镜无际”“露床夜沈秋纬”等则体现了静态之景,动静结合使画面更加生动。
- 语言特色:吴文英的词语言华丽典雅,善用生僻字词和典故。如“天吴”“玉虚”“京兆”等,增加了词的文化内涵和艺术感染力。同时,他还运用了大量色彩鲜明的词汇,如“灿绮”“金翠”“碧桃”等,使词的画面更加绚丽多彩。
- 意境营造:整首词营造出一种繁华、奇幻且带有超脱尘世之感的意境。从奇幻的自然景观到热闹的人文聚会,再到对宫廷生活的描写,层层递进,展现出一幅宏大而又细腻的画卷。作者通过对景色和活动的描写,表达了自己对这种繁华盛世的感受,以及在其中获得的超脱尘世的心境。