这首词描绘了词人旧地重游所见之景,回忆往昔美好时光,展现了眼前清幽宁静又略带萧瑟的风光,抒发了词人对时光流逝、物是人非的感慨,以及内心的孤独与惆怅之情。
庆春宫・高阳台・春屋围花
春屋围花,秋池沿草,旧家锦藉川原。
莲花分津,桃边迷路,片红不到人间。
乱篁苍暗,料惜把、行题共删。
小晴帘卷,独占西墙,一镜清寒。
风光未老吟潘。
嘶骑征尘,祗付凭阑。
鸣瑟传杯,辟邪翻烬。
系船香斗春宽。
晚林青外,乱鸦著、斜阳几山。
粉消莫染,犹是秦宫,绿扰云鬟。
莲花分津,桃边迷路,片红不到人间。
乱篁苍暗,料惜把、行题共删。
小晴帘卷,独占西墙,一镜清寒。
风光未老吟潘。
嘶骑征尘,祗付凭阑。
鸣瑟传杯,辟邪翻烬。
系船香斗春宽。
晚林青外,乱鸦著、斜阳几山。
粉消莫染,犹是秦宫,绿扰云鬟。
简要说明
逐句注释
- “春屋围花,秋池沿草,旧家锦藉川原”:
- 字词:“旧家”,从前的居处;“锦藉”,像锦绣一样铺陈。
- 句意:春天屋子周围环绕着繁花,秋天池塘边蔓延着衰草,从前的居处如锦绣般铺陈在川原之上。
- “莲花分津,桃边迷路,片红不到人间”:
- 字词:“分津”,分流;“片红”,落花。
- 句意:莲花在河水分流处绽放,在桃林边仿佛迷失了道路,这里的落花都不会飘到人间俗世。
- “乱篁苍暗,料惜把、行题共删”:
- 字词:“乱篁”,杂乱的竹子;“行题”,过去所题的诗句。
- 句意:杂乱的竹子显得苍郁暗淡,想来主人会怜惜地把过去所题的诗句一同删去。
- “小晴帘卷,独占西墙,一镜清寒”:
- 字词:“一镜”,形容水面平静如镜。
- 句意:天气初晴卷起帘子,独自占据着西墙,眼前是如镜般清寒的水面。
- “风光未老吟潘”:
- 字词:“吟潘”,指西晋诗人潘岳,他以善吟诗著称,这里词人自比潘岳。
- 句意:风光尚未老去,我如同潘岳一般吟诗抒怀。
- “嘶骑征尘,祗付凭阑”:
- 字词:“嘶骑”,嘶鸣的马;“祗”,只。
- 句意:那嘶鸣的马匹和征尘,只能寄托于倚栏凝望。
- “鸣瑟传杯,辟邪翻烬”:
- 字词:“辟邪”,辟邪形的香炉;“翻烬”,香炉里的香灰翻动。
- 句意:听着瑟声传递着酒杯,辟邪形香炉里香灰翻动。
- “系船香斗春宽”:
- 字词:“香斗”,插香的器具,这里指船边插香处;“春宽”,春意盎然。
- 句意:船只系在插香处,周围春意盎然。
- “晚林青外,乱鸦著、斜阳几山”:
- 字词:“著”,附着。
- 句意:傍晚树林的青苍之外,几只乱鸦栖息在被斜阳映照的几座山上。
- “粉消莫染,犹是秦宫,绿扰云鬟”:
- 字词:“粉消”,脂粉消退;“秦宫”,秦宫女子,这里指代美人;“绿扰云鬟”,乌黑的头发如云般纷乱。
- 句意:脂粉消退不要再去沾染,她依然像秦宫女子,乌黑的头发如云般纷乱。
现代译文
春天屋子被繁花围绕,秋天池塘边衰草蔓延,从前的居处如锦绣铺陈在川原。莲花在河水分流处绽放,桃林边让人迷失方向,落花都不飘向人间。杂乱的竹子苍郁暗淡,想来主人会把过去题的诗句一并删去。天气初晴卷起帘子,独自占据西墙,眼前是如镜般清寒的水面。
风光还未老去,我像潘岳一样吟诗。那嘶鸣的马匹和征尘,只能寄托在倚栏凝望里。听着瑟声传递酒杯,辟邪香炉里香灰翻动。船只系在插香处,周围春意正浓。傍晚树林青苍之外,几只乱鸦落在被斜阳映照的山上。脂粉消退别再沾染,她依旧如秦宫美人,乌黑头发如云般纷乱。
创作背景
吴文英生活在南宋晚期,这一时期政治局势动荡,国家面临着北方政权的威胁。他一生未第,常以清客身份出入权贵之门。这首词具体创作时间难以确定,但从词中可以看出是他旧地重游之作。或许是曾经在此有过美好的经历,如今再来,物是人非,从而引发了他对时光和人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕中“春屋围花,秋池沿草”是实写眼前之景,“莲花分津,桃边迷路,片红不到人间”则带有虚写的成分,营造出一种梦幻般的境界。下阕回忆“鸣瑟传杯,辟邪翻烬”等往昔欢乐场景为虚,“晚林青外,乱鸦著、斜阳几山”描写眼前傍晚萧瑟之景为实,虚实相生,更添情感的深沉与复杂。
- 借景抒情:通过描绘乱篁、清寒水面、晚林、乱鸦、斜阳等景色,营造出一种清幽、萧瑟、孤寂的氛围,抒发了词人内心的惆怅与感慨。
- 语言特色:语言优美华丽,如“春屋围花,秋池沿草”“乱篁苍暗”“绿扰云鬟”等词句,用词精妙,生动地描绘出景色和人物的形象。同时运用了一些典故,如“吟潘”,增添了作品的文化内涵。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽宁静又略带忧伤的意境。从开头对旧居景色的描绘,到中间回忆往昔与眼前现实的交织,再到结尾对美人形象的刻画,都沉浸在一种时光流逝、物是人非的氛围中,使读者能深刻感受到词人内心的孤独与无奈。