这首词是送别之作,上阕描绘了暮春之景,蕴含离恨,以自然景象烘托惜别之情;下阕表达了对友人的期许与祝福,既有对其壮志雄心的赞赏,又祝愿其母长寿,家庭美满。
摸鱼儿・怪朝来
怪朝来、片红初瘦,半分春事风雨。
丹山碧水含离恨,有脚阳春难驻。
芳草渡。
似叫住东君,满树黄鹂语。
无端杜宇。
报采石矶头,惊涛屋大,寒色要春护。
阳关唱,画鹢徘徊东渚。
相逢知又何处。
摩挲老剑雄心在,对酒细评今古。
君此去。
几万里东南,只手擎天柱。
长生寿母。
更稳步安舆,三槐堂上,好看彩衣舞。
丹山碧水含离恨,有脚阳春难驻。
芳草渡。
似叫住东君,满树黄鹂语。
无端杜宇。
报采石矶头,惊涛屋大,寒色要春护。
阳关唱,画鹢徘徊东渚。
相逢知又何处。
摩挲老剑雄心在,对酒细评今古。
君此去。
几万里东南,只手擎天柱。
长生寿母。
更稳步安舆,三槐堂上,好看彩衣舞。
简要说明
逐句注释
- “怪朝来、片红初瘦,半分春事风雨”:
- 字词:“片红”,指落花;“瘦”,形容落花凋零之态;“春事”,指春天的景象和活动。
- 句意:奇怪早晨起来,看到落花开始凋零,春天的一半景象已被风雨带走。
- “丹山碧水含离恨,有脚阳春难驻”:
- 字词:“有脚阳春”,旧时称赞好官的话,这里指美好的春光;“驻”,停留。
- 句意:红色的山峦和碧绿的水流都仿佛含着离别的愁恨,美好的春光也难以停留。
- “芳草渡。似叫住东君,满树黄鹂语”:
- 字词:“芳草渡”,长满芳草的渡口;“东君”,司春之神。
- 句意:在芳草萋萋的渡口,满树的黄鹂鸟啼叫,好像在挽留春天。
- “无端杜宇。报采石矶头,惊涛屋大,寒色要春护”:
- 字词:“无端”,无缘无故;“杜宇”,即杜鹃鸟;“采石矶”,在今安徽马鞍山长江东岸,为著名古战场;“寒色”,寒冷的景象。
- 句意:无缘无故传来杜鹃鸟的啼叫,它好像在报告采石矶头,惊涛像房屋一样巨大,寒冷的景象需要春天来呵护。
- “阳关唱,画鹢徘徊东渚。相逢知又何处”:
- 字词:“阳关唱”,指唱《阳关曲》,是送别之曲;“画鹢”,船头画有鹢鸟的船;“渚”,水中的小块陆地。
- 句意:唱起了《阳关曲》,画船在东边的小洲边徘徊不前。这次分别后,不知何时何地才能再相逢。
- “摩挲老剑雄心在,对酒细评今古”:
- 字词:“摩挲”,抚摸;“老剑”,旧剑,象征着壮志。
- 句意:抚摸着旧剑,雄心依旧不减,对着美酒细细评说古往今来的事情。
- “君此去。几万里东南,只手擎天柱”:
- 字词:“只手擎天柱”,比喻承担重任。
- 句意:你此次前去,到那几万里外的东南之地,要独自承担起重要的责任。
- “长生寿母。更稳步安舆,三槐堂上,好看彩衣舞”:
- 字词:“安舆”,古代一种可以安稳乘坐的车子;“三槐堂”,古代贵族的堂名;“彩衣舞”,相传春秋时楚国老莱子七十岁还穿着彩色衣服,模仿儿童的动作,以娱父母。
- 句意:祝愿你的母亲长寿安康,能够安稳地乘坐车子,在三槐堂中,开心地看着你穿着彩衣尽孝。
现代译文
奇怪早晨起来,片片落花开始凋零,春天的一半景象已被风雨摧残。红色的山峦和碧绿的水流都含着离别的愁恨,美好的春光也难以停留。在芳草萋萋的渡口,满树的黄鹂鸟啼叫,好像在挽留春天。无缘无故传来杜鹃鸟的啼叫,它报告说采石矶头惊涛像房屋一样巨大,寒冷的景象需要春天来呵护。
唱起了送别之曲,画船在东边的小洲边徘徊不前。这次分别后,不知何时何地才能再相逢。抚摸着旧剑,雄心依旧不减,对着美酒细细评说古往今来的事情。你此次前去,到那几万里外的东南之地,要独自承担起重要的责任。祝愿你的母亲长寿安康,能够安稳地乘坐车子,在三槐堂中,开心地看着你穿着彩衣尽孝。
创作背景
李昴英生活于南宋时期,当时政治局势复杂,边疆战事不断。此词具体创作时间不详,但应是他为友人送别而作。友人可能要前往东南地区任职,诗人在惜别之余,表达了对友人的期望与祝福,同时也流露出自己的壮志情怀。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘暮春之景,如“片红初瘦”“丹山碧水”“满树黄鹂”“惊涛屋大”等,将离恨融入自然景象之中,以景衬情,使情感表达更加含蓄深沉。
- 用典:多处运用典故,如“有脚阳春”“阳关唱”“只手擎天柱”“彩衣舞”等,丰富了词的内涵,增强了表现力。“有脚阳春”增添了春光难驻的惋惜;“阳关唱”点明送别主题;“只手擎天柱”表达对友人的期望;“彩衣舞”体现对友人家庭的美好祝愿。
- 语言特色:语言富有感染力,如“片红初瘦”“惊涛屋大”等描写,生动形象地展现了暮春的衰败和自然的壮观。同时,用词精准,“摩挲”“细评”等动词,细腻地表现了诗人的情感和状态。
- 意境营造:整首词营造出一种既伤感又豪迈的意境。上阕的暮春之景充满了离别的愁绪,而下阕对友人的期许和祝福又展现出豪迈的气概,二者相互融合,使词的意境更加丰富深沉。